"com todo o coração" - Traduction Portugais en Arabe

    • من كل قلبي
        
    • من كل قلبك
        
    • من كل قلبه
        
    A sério que tenho, por isso te posso dizer, com todo o coração, que se voltares a entrar no meu escritório com uma ideia dessas, te arrependerás do dia em que te juntaste ao FBI. Open Subtitles لهذا السبب سأقول لك من كل قلبي أنه إذا اتيت إلى مكتبي مرة أخرى مع افكار من هذا القبيل ستندم على اليوم الذي فكرت به الانضمام إلى الشرطة
    Vou pedir-te com todo o coração e sinceridade que tenho. Open Subtitles سأسألك من كل قلبي وبصدق
    Amo-te com todo o coração. Open Subtitles أحبك من كل قلبي
    Não deves pensar em mim neste momento, deves pensar no povo de Tonga e servi-lo com todo o coração e reservar apenas o canto mais ínfimo para mim. Open Subtitles و لكن لا يجب ان تفكر بي الان و انما تفكر بشعب تونكا يجب ان تخدمهم من كل قلبك و تحفظ جزء صغير جداً من قلبك لي
    Confia em mim, um dia vais conhecer este sujeitinho... e vais amá-lo com todo o coração. Open Subtitles ‫ثق بي، ذات يوم ستتعرف عليه جيدا ‫وستحبه من كل قلبك
    Pois quem não deseja ou anseia, com todo o coração, pela paz de espírito? Open Subtitles من لا يرغب بالراحة , من كل قلبه و بعقل هادئ؟
    Robert era o filho amado de Inglaterra, e ele, como todos na realeza, amava o seu povo com todo o coração. Open Subtitles كان روبرت الابن الحبيب بريطانيا، وقال انه، مثل كل العائلة المالكة، أحب الناس من كل قلبه.
    Adoro o bebé com todo o coração. Open Subtitles أحب ذلك الطفل من كل قلبي
    Acredito, com todo o coração. Open Subtitles نعم. من كل قلبي
    Adorava-o com todo o coração. Open Subtitles احببت من كل قلبي
    Adorava sê-lo, com todo o coração. Open Subtitles أحبه من كل قلبه
    Ele prometeu amar-me com todo o coração. Open Subtitles لقد وعد بأن يحبني من كل قلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus