Sela-lo com um beijo. Mas eu não queria que nada disto acontecesse. | Open Subtitles | و إطلاقها بقبلة لكني لم أتعمد حدوث أي شيئ من هذا |
E, lábios, vós que sois as portas do sopro da vida, selai com um beijo o pacto infindável com uma morte absorvente! | Open Subtitles | و يا شفاه انتما أبواب الانفاس اختمى بقبلة طيبة صفقة بلا تاريخ مع الموت |
Querida, casas comigo? Vamos selar isto com um beijo. | Open Subtitles | حبيبتي، هل تقبيلن الزواج بـي ؟ هيا نختم هذا بقبلة |
- com um beijo, porque gosto de ti. - Onde está a Dale e o Zarkov? | Open Subtitles | بقبلة هذا لننى معجبة بك اين دايل و زاكروف ؟ |
E quando foi o momento de me acordar, ele colocou o antídoto nos lábios e acordou-me com um beijo, tal como o príncipe. | Open Subtitles | وحين حان الوقت لإيقاذى وضع المضاد على شفتيه وأيقظنى بقبله |
É tradição os amigos selarem a amizade com um beijo. | Open Subtitles | قبلة إنه تقليد الأصدقاء أن يفتتحون بقبلة |
Se está realmente a ser sincera, prove o seu compromisso com um beijo. | Open Subtitles | اذا كنتي جقيقة مخلصة في قولكي. أثبتي نيتكي و ولائكي بقبلة |
Sabes, conseguiste com um beijo o que eu tentava fazer há meses. | Open Subtitles | فقد قمت بقبلة واحدة ما حاولت قبلك أن أفعله لشهور قدرات رائعة |
Talvez seja melhor contentarmo-nos com um beijo na cara, um aceno de despedida e não complicar as coisas. | Open Subtitles | ربما نكتفي بقبلة على الخد ونلوح بالوداع ليبقى الأمر بسيطاً |
Em todos os outros aspectos, ele é o vizinho do lado, apenas um sujeito mediano, que se despede da mulher com um beijo todas as manhãs, ...passa a semana inteira a batalhar para viver e o fim de semana inteiro arranjar a casa. | Open Subtitles | في كل علاقة أخرى هو الشخص المجاور مجرد رجل عادي يودع زوجته بقبلة كل صباح |
Bem, isso é difícil, mas que tal tratarmos disso com um beijo e vemos o resultado? | Open Subtitles | حسناً هذا صعب لكن ما رايك بإصلاحها بقبلة ؟ ثم نرى كيف يعمل هذا |
Ele acha que com um beijo, vais lembrar-te de tudo. | Open Subtitles | يعتقد أنّه بقبلة واحدة، سوف تتذكّرين كلّ شيءٍ. |
O homem a cumprimentar a sua mulher com um beijo e um sorriso carinhoso. | Open Subtitles | هي الذكرى التي تؤلمني، الرجل ذاته.. يقوم بتحية زوجته بقبلة وابتسامة دافئة.. |
Assumo que a noite foi boa, ou não teria terminado com um beijo de boa noite. | Open Subtitles | أنا أفترض أن تكون السهرة قد سارت على مايرآم وإلا ما كنتِ لتنهيها بقبلة ليلة هانئة |
De certeza que vamos voltar a cruzar-nos, mas, para já, vamos despedir-nos com um beijo. | Open Subtitles | أنا واثق بأن مساراتنا ستلتقي مجدداً لكن الآن دعينا ننفصل بقبلة. |
(Risos) Mas distingue uma coisa boa quando a vê e sela a sua relação com um beijo eterno. | TED | (ضحك) ولكن هي مع ذلك تعلم انه شيء جيد عندمل يراها ولذا يتوج العلاقة بقبلة ابدية. |
Oh vós, portas que sois do respirar... selai com um beijo virtuoso... um pacto sem data com a morte absorvente. | Open Subtitles | وقعي بقبلة عقد غير محدد الأجل مع الموت |
Se, a qualquer momento, ela concordar em ficar com ele e selar o juramento com um beijo... | Open Subtitles | إن وافقَتْ على أن تكون معه بأي وقتٍ، و قامت بإختتام ذلك العهد بقبلة... |
Uma saída, que acabou, com um beijo à chuva. | Open Subtitles | الموعد الذي انتهى بقبله تحت المطر |
Eu vou convencê-lo com um beijo | Open Subtitles | بقبله اقنعه سوف |
Toma-a, e eu recompenso-te com um beijo. | Open Subtitles | تناولها ولسوف أكافئك بقبله. |