"com um plano" - Traduction Portugais en Arabe

    • بخطة
        
    • لديه خطة
        
    • مع خطة
        
    Certamente podemos ajudar com um plano de saída de emergência. Open Subtitles نحن بالتأكيد يمكن المساعدة بخطة الاخلاء في حالة الطوارئ
    Voltarei a ligar com um plano de emergência, que deverá resolver alguns problemas, Open Subtitles حسناً سأعود لك بخطة بديلة هذا قد يحل بعض المشاكل
    Nós vamos sair durante este intervalo e nós vamos voltar com um plano. Open Subtitles سنقوم بالذهاب هنالك خلال هذه الإستراحة وسنعود بخطة
    Eu gosto de pensar que é coincidência é uma maneira de lembrar-nos que há alguém lá em cima com um plano mestre. Open Subtitles أتمنى أن تكون هذه المصادفة وسيلة لتذكيرنا بأن هنالك شخص لديه خطة رئيسية
    É uma lista de esconderijos de um tipo morto com um plano. Open Subtitles إنها قائمة مخابئ لرجل ميت كانت لديه خطة.
    São homens dedicados com um plano para viver, mas também um plano para morrerem. Open Subtitles انهم رجال مكرسون للخدمة مع خطة جيدة للحياة لكن أيضاً خطة للموت
    Essa revelação não tem a ver com um plano de fuga, não é? Open Subtitles هذا الإكتشاف ليس مصحوبا بخطة للفرار، أليس كذلك؟
    Porque vamos avançar com um plano de reserva se ela não der ouvidos à razão. Open Subtitles جيد. لأننا سنذهب بخطة إحتياطية إذا لم تستمع للكلام العقلاني.
    Vá lá, não posso ficar à espera que os caçadores me venham buscar com um plano especial de extinção de Magia Negra. Open Subtitles لا أستطيع ، لا أستطيع إنتظار صائدي السحرة هؤلاء حتى يأتوا إلي بخطة قتل خارقة خاصة لقتل السحر المظلم
    Mas com um plano de contigência, caso algum dos documentos roubados venha à tona. Open Subtitles لكن بخطة طوارئ في حال ظهور أيّ من الوثائق المسروقة
    Achas que vais derrota-lo com um plano de 5 minutos? Open Subtitles أتظنين أنك ستهزمين ذلك بخطة استحدثها بـ5 دقائق؟
    Se alguém chegar até você com um plano que realmente pareça ser parte desta solução, está disposto a investir nessas tecnologias, mesmo que não estejam maximizadas para o lucro, e possam estar maximizadas para a saúde futura do planeta? TED إن جاءك أحدهم بخطة تبدو حقا كأنها جزء من هذا الحل، هل أنت مستعد للاستثمار في تلك التقنيات، رغم أنها لن تحقق أرباحا قصوية، قد تكون قصوية للازدهار المستقبلي للكوكب؟
    Nunca se entra numa cena de loucos com um plano único. Open Subtitles لا يمكنك دخول منزل منهار بخطة واحدة
    O Tom veio aqui com um plano esta noite... para... Open Subtitles توم جاء هنا بخطة الليلة ليمسك شبحآ
    Agora venho ter contigo, meu amigo, com um plano e tu dás-me tampa. Open Subtitles الآن، ألجأ لصديقي، بخطة حقيقية، وتتخلص مني!
    Lutamos em muitas frentes, à procura da cura para a esterilidade, enquanto lutamos contra o tempo para travar os "híbridos", e uma terrorista brutal... com um plano para acabar com a raça humana. Open Subtitles نقاتل على جبهات كثيرة ونبحث عن علاج للعقم بينما نسارع لنوقف المخلوقات المهجنة ومجرماً لديه خطة لإنهاء البشرية
    Não, meu. Sou apenas um preto com um plano. Open Subtitles لا، أنا مجرد زنجيّ لديه خطة
    Sou um homem com um plano. Open Subtitles أنا رجل لديه خطة
    Eu era só uma cidadã honesta... com um plano de penção muito bom. Open Subtitles .كنتمواطنةصالحةوحسب . مع خطة تقـاعد جيـدة جـداً
    Vai ao escritório na próxima semana com um plano de negócio, e damos uma olhada. Open Subtitles حسنا , توقفي عند المكتب الأسبوع القادم مع خطة العمل سنلقي نظرة عليها
    Vai ao escritório com um plano de negócios. Open Subtitles مري على المكتب الأسبوع القادم مع خطة العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus