"com um programa" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع برنامج
        
    • ببرنامج
        
    Nós nascemos com um programa básico. Chama-se auto-cura. Open Subtitles نأتي مع برنامج أساسي اِسمه الشفاء الذاتي
    A boa notícia é que a Libby deixou algo preparado com um programa depois das aulas chamado... o "Grupo Bíblico". Open Subtitles الاخبر الجيد انه ليبي رتبت شيئا مع برنامج بعد المدرسة يسمى تجمع الانجيل
    O cartão está encriptado com um programa de localização. Open Subtitles تُدمّر نفسها، إنها مشفرة مع برنامج للتعقب
    Mas disse que não podia fazê-lo se me mudasse, se acabasse noutra escola, com um programa diferente. Open Subtitles ولكنه يقول لا يستطيع فعلها أذا كنت سأنتقل أذا كنت سأنتهي بمدرسه أخرى ببرنامج آخر
    E apoiámos tudo isso com um programa intensivo de psicoterapia para resolver o desânimo, o desespero e a depressão que sempre acompanha a dor crónica severa. TED وندعم كل ماسبق ببرنامج علاج نفسي مكثف لتخطي الاكتئاب, واليأس, والجزع الذي غالبا ما يصاحب الالم المزمن الحاد.
    Ele está a brincar com um programa. Open Subtitles إنه يلعب ببرنامج عرض هل يمكنه الحصول عليه ؟
    Acho que sou capaz de lidar com um programa web sem muita direcção. Open Subtitles أعتقد أنه يمكني التعامل مع برنامج على الإنترنت بدون الكثير من التوجيه
    Num avanço rápido até ao presente, eu hoje trabalho com um programa de ensino alternativo com alunos do secundário que têm dificuldade em se adaptarem ao ambiente tradicional do secundário. TED لننتقل بالزمن إلى اليوم أنا الآن أعمل مع برنامج تعليمي بديل مع طلاب المرحلة الثانوية الذين يواجهون صعوبات في الأداء في نظام التعليم الثانوي التقليدي
    É claro que não podemos eliminá-lo com um programa qualquer nem com uma resolução mas talvez possamos recordar, nem que seja por um tempo, que os que vivem connosco são nossos irmãos, que eles partilham connosco o mesmo breve momento de vida, Open Subtitles بالطبع نحن لا يمكننا ان نبعدها ببرنامج او بإصرار ولكن لعله يمكننا ان نتذكر وانتمى لفترة
    Tudo começou porque a Joy era obcecada com um programa chamado Open Subtitles لقد بدا ذالك لان جوي كانت مهووسة ببرنامج يدعى
    Um médico pôs-me em contacto com um programa assistido de terapia equestre. Open Subtitles طبيب ذكي وضعني على تواصل ببرنامج علاج بالخيول
    Há uns anos, quando eu trabalhava para o Departamento de Defesa, trabalhávamos com um programa destinado a desenvolver soldados. Open Subtitles قبل سنوات، عندما كنت أعمل مع وزارة الدفاع، كلفنا ببرنامج
    Mas estas tiras, quando originalmente fabricadas, tinham células solares microscópicas implantadas que eram carregadas e programadas com um programa de localização GPS. Open Subtitles لكن حينما تمّ تصنيع هذه الأشرطة في الأصل، كان فيها خلايا شمسيّة مزروعة بالغة الصغر، لذا تمّ شحنها وبرمجتها ببرنامج تعقب مواقع.
    Começaremos com um programa fácil. Open Subtitles سنبدأ ببرنامج سهل.
    - com um programa de visualização. Open Subtitles ببرنامج التصور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus