"comboio é" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا القطار
        
    • القطار فهو
        
    Quando não está no comboio é como uma tartaruga fora da carapaça. Open Subtitles عندما تركت هذا القطار فانت تبدوا مثل السلحفاة التي خارج مُحارتها
    O Von Rundstedt só perde homens. Este comboio é mais valioso. Open Subtitles اى شئ يمكن خسارته , هذا القطار اكبرقيمه منه
    Assim que carregarmos, o comboio é teu. Open Subtitles عندما ننتهي من الشحن يصبح هذا القطار ملكك
    Seja o que for que está no comboio é pior que diamantes ou drogas. Open Subtitles أيًا يكن ما على متن القطار فهو أسوأ من المخدرات والألماس
    O quer que esteja no comboio é pior que diamantes. Open Subtitles أيًا يكن ما على متن القطار فهو أسوأ من الماس
    Seja o que for que está naquele comboio é pior que diamantes e drogas. Open Subtitles أيًا كان ما على متن القطار فهو أسوأ من المخدرات و الألماس
    Não te encaixas neste mundo. Que comboio é este? Open Subtitles أنت لا تتماشئ مع هذا العالم ما هذا القطار ؟
    Este comboio é apenas para funcionários do caminho de ferro. Open Subtitles هذا القطار هو لموظفي السكك الحديدية فقط.
    Um dos vossos neste comboio é um bufo. Open Subtitles أحد أعضائك على متن هذا القطار هُو الواشي.
    Um dos vossos neste comboio é um bufo. Open Subtitles أحد أعضائك على متن هذا القطار هُو الواشي.
    Ninguém no comboio é um agente, além de mim. Open Subtitles لا احد على هذا القطار عميل غيرى
    Nyet! O comboio é só para animais do circo. Open Subtitles هذا القطار لحيوانات السيرك فقط
    Este comboio é imenso! Open Subtitles هذا القطار كبير بالفعل
    E este comboio é especial. Open Subtitles و هذا القطار مُميز
    Este comboio é um presente para National City. Open Subtitles هذا القطار هدية لناشونال سيتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus