Sei tudo sobre moda, polo, psicologia criminal, o motor de combustão interna. | Open Subtitles | أعرف بشأن الموضة، لعبة "بولو"، علم النفس الجنائي، محرك الإحتراق الداخلي... |
Gostaria de saber se eles aboliram os motores de combustão interna. | Open Subtitles | إنني لأتساءل ما إذا كانوا قد ألغوا محرك الإحتراق الداخلي *** كل السيارات في العالم لا تزال تستخدم محركات الإختراق الداخلي المبنية على نظريتي دورتي أوتو و ديزل في الديناميكا الحرارية و هي من أكبر مسببات تلوث الهواء في العالم لما تخرجه من عوادم من أول و ثاني أكسيد الكربون و أكاسيد الرصاص *** |
São mais limpos, mais baratos e mais silenciosos do que os motores de combustão interna. | TED | وأيضًا، هم أنظف، أرخص وأكثر هدوءًا من محركات الاحتراق الداخلي. |
Após o motor de Stirling, surgiu Otto. Também não inventou o motor de combustão interna, só o melhorou. Apresentou-o em Paris em 1867, e foi uma grande conquista | TED | ولكن بعد محرك ستيرلنج أتى أوتو وهو أيضا لم يخترع محرك الاحتراق الداخلي، لقد حسنه فحسب لقد أظهره في باريس عام 1867 |
Sem fogo não temos motores de combustão interna. | Open Subtitles | بدون النار فلن يوجد محرك الاحتراق الداخلي. |
No século XX, os combustíveis fósseis e o motor de combustão interna amplificaram tudo, incluindo a guerra. | Open Subtitles | في القرن العشرين، الوقود الحفري ومحرك الاحتراق الداخلي ضخّم كل شئ، حتى الحرب. |
Foi como... encontrar petróleo num mundo que não ainda tinha inventado a combustão interna. | Open Subtitles | كان مثل، اللعب بالبترول في عالم لايعرف الاحتراق الداخلي، |
O motor de combustão interna não é sustentável. | TED | محرك الاحتراق الداخلي غير مستدام. |
A meta que nos colocámos — e estamos a fazer bons progressos nesse sentido — é ter um sistema de propulsão baseado em células de combustível e hidrogénio, desenhado e validado, que possa fazer frente ao motor de combustão interna | TED | ما هدفناه لأنفسنا -- واحرزنا تقدما كبيرا لتحقيق هذا الهدف -- هو ان يكون لدينا نظام دفع مبنى على الهيدروجين وخلايا الوقود مصمم و مصدق عليه ، ويمكن أن يمشي رأساً برأس مع محرك الاحتراق الداخلي-- |