"começamos pelo" - Traduction Portugais en Arabe

    • نبدأ من
        
    • سنبدأ مع
        
    Então, por que não começamos pelo fim, e depois voltamos ao início? Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية ، دعينا . نشق طريقنا ونعود للخلف
    começamos pelo fundo o que pode ser a 4 km de profundidade ao largo da nossa plataforma continental e tiramos amostras em intervalos regulares até à superfície. TED هكذا نبدأ من القاع، والذى يمكن ان يزيد عمقه عن 4 كيلو متر قبالة الجرف القارى لدينا، وناخذ عينات على فترات دورية وصولا لسطح المياه
    Porque não começamos pelo berçário? Open Subtitles لم لا نبدأ من غرفة نوم الأطفال؟
    começamos pelo Reggie Bludsoe, ele mora em Brooklyn. Open Subtitles سنبدأ مع ريجي بلودس لقد ادخل عنوانه على انه يعيش في بروكلن عند ضابط إطلاق سراح المشروط
    começamos pelo champanhe. Open Subtitles سنبدأ مع الشمبانيا.
    Porque não começamos pelo inicio? Open Subtitles الآن، ما رأيك بأن نبدأ من البداية؟
    começamos pelo princípio. Pelo ABC. Open Subtitles سوف نبدأ من الأسفل
    começamos pelo meio? Open Subtitles نبدأ من المنتصف, ؟
    Porque é que não começamos pelo início? Open Subtitles لم لا نبدأ من البداية؟
    Porque não começamos pelo seu nome? Open Subtitles لما لا نبدأ من إسمك؟
    Ronnie, porque não começamos pelo início? Open Subtitles ما رأيك في أن نبدأ من البداية يا (روني) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus