"começar agora" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبدأ الآن
        
    • نبدأ الآن
        
    • أبدأ الآن
        
    • يبدأ الآن
        
    • البدء الآن
        
    • نبدأ الان
        
    • الآن إذاً
        
    • البدأ الآن
        
    • ستبدأ الآن
        
    • نبدأ الأن
        
    Ainda não os tinha abandonado e ia começar agora? Open Subtitles لم تتخلى عن الأطفال بعد لماذا تبدأ الآن ؟
    Se sabes lidar com eles, tens de começar agora. Open Subtitles لو كنت تعرف طريقة التحدث مع موظفييك، فعليك أن تبدأ الآن.
    Acho que podemos tratar disso, mas vamos começar agora. Open Subtitles أعتقد نحن يمكن أن حتى إعتن بذلك. لكن دعنا نبدأ الآن.
    Temos de começar agora. Open Subtitles انظر، سوف يتم الأمر بدوننا علينا أن نبدأ الآن
    Nunca abandonei o navio antes, não tenciono começar agora. Open Subtitles أنا لم أقفز من طائرتى قبلا و لا أنوي أن أبدأ الآن
    A conferência de imprensa vai começar agora, mas a terra e a parede começaram a tremer com este barulho... Open Subtitles المؤتمر الصحفي على وشك أن يبدأ الآن ولكن الأرض والجدار بدأ بالإهتزاز للتو! هناك هذا الضجيج!
    - Estou muito velha para isso. Mãe, tens de começar nalgum ponto. Tens de começar agora. Open Subtitles عليك البدء الآن آسف يا أمي , لا يمكنني تغطيتك إلى الأبد
    - Querias começar agora? Open Subtitles هل تريدين أن نبدأ الان ؟
    - E não tenciono começar agora. Open Subtitles وأنا بالتأكيد لا أنوي أن تبدأ الآن
    A prova final vai começar agora. Open Subtitles انتهت المباراة النهائية تبدأ الآن
    Tem a certeza que quer começar agora? Open Subtitles هل أنتَ واثق أنكَ تريد أن تبدأ الآن ؟
    Espera. Estamos a começar agora? Open Subtitles انتظر, هل نحن نبدأ الآن أم هذا ما ستقوله
    O pessoal em La Jolla disse: "Nós temos que começar agora." TED أصحابنا في (لايولا) قالوا: "علينا أن نبدأ الآن"
    Vamos começar agora mesmo. Open Subtitles من الممكن أن نبدأ الآن.
    Está bem, queres que eu faça a limpeza geral, posso começar agora mesmo. Open Subtitles حسنا، يبدو، انك تريدين مني القيام بتنظيف الربيع ، أنا يمكن أن أبدأ الآن
    Porquê começar agora? Open Subtitles لماذا لا أبدأ الآن ؟ حياتي مثالية
    Não te menti até agora, não vou começar agora. Open Subtitles ليست لدي المعرفة العلمية ولن أبدأ الآن
    Mas porquê começar agora? Open Subtitles جيسي ؟ ولكن لماذا يبدأ الآن ؟
    E se vou pedir desculpas, tenho de começar agora... Open Subtitles وغذا كنت سأقوم بالتعويضات فعلي البدء الآن
    - Não temos que começar agora. Open Subtitles لا يجب ان نبدأ الان
    Bem, se vou fazer isto quando tiver 40 anos, mais vale começar agora. Open Subtitles حسنٌ، إنْ كنت سأفعل هذا حين أصبح في الـ40، فقد يكون من الجيد البدأ الآن
    Senhoras e senhores, a competição tradicional irá começar agora. Open Subtitles في الحال سنستمر بالمسابقة النظامية سيداتي سادتي مسابقة شيكاغو تاتينغر ستبدأ الآن .
    Não será óptimo? Podemos começar agora mesmo, com a cabeça fresca. Open Subtitles لن يكون هذا جيدا نحن يمكن أن نبدأ الأن أن عقلك نشيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus