Começo a perceber porque é que um homem se torna conservador. | Open Subtitles | بدأت أفهم لماذا يفضل البعض أن يكون متحفظاً. |
Começo a perceber as botas e o chicote. | Open Subtitles | بدأت أفهم إرتدائك للأحذية الطويلة والسوط. |
Começo a perceber a excitação que provocas a toda a gente. | Open Subtitles | لقد بدأت أفهم سبب الضوضاء التى يحدثها الجميع بشأنكِ |
Agora que sou o homem mais idoso da cidade, Começo a perceber que já não sou um jovem. | Open Subtitles | بما أنني أكبر سكان البلدة عمراً، بدأت أدرك أنني لم أعد شاباً |
Começo a perceber que vou perder, dê por onde der. | Open Subtitles | لقد بدأت أدرك أنني فقدت الجانبين كلا لا تكوني هكذا |
Começo a perceber como isso é uma característica sua. | Open Subtitles | نعم انا بدأت ارى كيف هي نوعية الاحداث معك |
Começo a perceber porque é que a esposa do teu irmão prefere permanecer em Navarra. | Open Subtitles | لقد أدركت الآن لماذا زوجة أخيك تفضّل البقاء في نافار |
Embora tenhamos passado pouquíssimo tempo juntos, Começo a perceber o porquê de um homem, sob certas circunstâncias, poder-se-á dizer extremas até, possa gostar da companhia de uma pessoa do sexo feminino. | Open Subtitles | كما تعلمون, على الرغم من وقتنا معا وكانت ولكن ... فترة وجيزة ... أنا بدأت أفهم كيف رجل من التصرف معين ... |
O povo. Começo a perceber o porquê de tanta pressa em aprová-la. | Open Subtitles | الشعب, بدأت أرى لما أنت على عجلة كبيرة لتنهي الأمر |
Agora Começo a perceber porque é que comes sempre sozinha. | Open Subtitles | الأن بدأت أفهم لماذا أراكِ تأكلين الطعام لوحدك. |
Começo a perceber que não consegui voltar. | Open Subtitles | بدأت أفهم أنني لن أستطيع العودة من هذا الزمن، أليس كذلك؟ |
Mas quando penso que Começo a perceber as coisas, aparecem estes parvalhões. | Open Subtitles | ولكن عندما ظننت أنني بدأت أفهم شيئا، هؤلاء الأوغاد تصل. |
Começo a perceber o interesse de Hitler pela coisa. | Open Subtitles | بدأت أفهم إهتمام (هتلر) في هذا الأمر نعم |
Começo a perceber a popularidade deste jogo. | Open Subtitles | بدأت أفهم سبب شعبيّة هذه اللعبة |
Mas Começo a perceber porque o faria... | Open Subtitles | لكنني بدأت أفهم سبب احتمالية فعلي لهذا |
(Risos) Enquanto pai agora, Começo a perceber que o meu pai queria algo muito mais valioso que uma poupança reforma. | TED | (ضحك) ولأنّي والد الآن، فقد بدأت أدرك أن أبي أراد شيئًا أكثر قيمة بكثير من نفقة بعد التقاعد. |
Começo a perceber porque não funcionámos juntos. | Open Subtitles | أوتعلمين، بدأت أدرك لماذا لم ننجح |
Mas Começo a perceber que era uma pergunta estúpida. | Open Subtitles | ولكننى بدأت أدرك أنه سؤال غبى |
Começo a perceber, tens uma espécie de código pessoal, não tens? | Open Subtitles | انا بدأت اردك انكى نوعاً ما لديك كتاب قانون خاص بكى , اليس كذلك ؟ |
Começo a perceber porque o Percy criou as Caixas Pretas. | Open Subtitles | أدركت الآن لمَ أنشأ (بيرسي) الصناديق السوداء |
Sim, Começo a perceber isso. | Open Subtitles | نعم، أنا بدأت التفكير بذلك |
Começo a perceber a dificuldade de abraçarem a realidade. | Open Subtitles | بدأت أرى لمَ يشقّ على الآخرين اعتناق واقعهم الحقيقيّ. |
Começo a perceber porque Maria vos escolheu como aia e como amiga. | Open Subtitles | بدأت ارى لماذا ماري اختارتك كوصيفة لها وصديقه. |