A inversão foi a última descoberta. Parece o começo do fim. | Open Subtitles | عكس مفعول التركيبة كان مبلغ آمالنا وكأنها بداية النهاية الآن |
É começo do ano e a Richland Giants inicia os treinos. | Open Subtitles | فريق العمالقة يبدأ ممارسة كرة القدم مع بداية السنة الدراسية |
Relembra-me para nunca mais ser refém de ninguém no começo do semestre. | Open Subtitles | هذا سيذكرني بألّا أُحتجَز رهينة لدى بداية فصل دراسيّ مجددًا أبدًا. |
O produto dessa explosão, uma nuvem de partículas radioativas, disseminou-se por toda a Terra, marcando o começo do Antropoceno. | TED | نتيجة هذا الانفجار، سحابة من الجزيئات الإشعاعية انتشرت في الأرض كلها كانت بداية عصر الأنثربوسين |
Era o começo do ano nas nossas velhas terras celtas e temos estado à espera... nas nossas casas de varas e barro. | Open Subtitles | كانت بداية السّنة في أراضينا الإيرلنديّة ونحن ننتظر.. في منازلنا المصنوعة من الأنسجة والطّين. |
Estarei contigo no fim deste mundo ou no começo do próximo. | Open Subtitles | سوف أكون معك عند نهاية هذا العالم أو عند بداية العالم التالي |
Além disso, 2001 é, na verdade, o começo do novo milénio. | Open Subtitles | والعام 2000 فقط موعدهم النهائي الإصطناعي. وإضافة إلى، 2001 في الحقيقة بداية الألفية الجديدة. |
No começo do Movimento do Software Livre eu tive a ideia de que se tem espaço nele para negócios serem feitos. | Open Subtitles | من بداية انطلاق حركة البرمجيات الحرة كانت تراودني فكرة أن هنالك مجال للاستثمار في هذا المجال |
Os testes cromossómicos revelaram que o teu corpo contém ADN de dois embriões que se fundiram no começo do desenvolvimento. | Open Subtitles | الفحص الكروموسومي كشف أن جسمك يحتوي على كلا العضوين و الموجود بداخلك هو في بداية تكوينه |
E quando se começa a fazer acordos com foras-da-lei, é o começo do fim. | Open Subtitles | تبدا بالمساومة مع بعض الرجال السيئين ,انها بداية النهاية |
Finais do Século XIII ou começo do XIV. Vê? | Open Subtitles | إنّه نهاية القرن الثالث عشر أو بداية القرن الرابع عشر |
É apenas o começo do teu sonho tornado realidade. | Open Subtitles | وهذا ليس وداعاً إنه بداية حلمك وقد تحقق |
Lembro-me que no começo do ano quando lemos isto na aula do Matthew, tu ficaste a dizer o quanto tinhas gostado, e como o jeito que Flaubert escrevia é maravilhoso de uma perspectiva feminina, e o quanto isso te inspirou. | Open Subtitles | أنا أتذكر في بداية هذه السنة عندما كنا نقرأ هذا الكتاب في درس الأستاذ ماثيوز استمريتي في الحديث عن مدى حبك له |
Esta experiência foi concebida pelo Dr. Campos, que, infelizmente, não vai poder estar connosco neste dia em que recriamos o começo do universo. | Open Subtitles | لكنّه للأسف لن يتمكن من التواجد معنا اليوم عندما نعيد تمثيل بداية الكون |
Os dígitos combinam com o começo do número da filha. | Open Subtitles | الأرقام تتطابق مع بداية أرقام هاتف ابنتها |
De qualquer modo, tenho medo que isto seja o começo do fim da nossa "coisa" especial. | Open Subtitles | على أيّ حال ، أخشى أنّ هذا هو بداية النهاية لوجهات نظرنا الخاصة |
Leva-nos a questionar que se o começo do 7 é o 6, o começo do 6 é o 5? | Open Subtitles | لكنه منطقي السؤال هو انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع هي الجزء السادس ؟ |
Tão perfeito, que esta propaganda do governo do começo do século vinte recomenda que as crianças recém-desmamadas, devem passar imediatamente ao leite de vaca. | Open Subtitles | منذ بداية القرن الـ20 ينصح بأن على المواليد الذين تم فطامهم عن حليب أمهاتهم التحوّل مباشرةً إلى حليب البقر. |
Desde o começo do mundo, Ninguém viu algo parecido. | Open Subtitles | منذ بداية الزمان ، لم يرى أى إنسان هذا المكان من قبل آبداً |
De volta no tempo e rumo ao futuro, até ao começo do fim. | Open Subtitles | نعود للماضي ونلتقي بالمستقبل ستكون بداية النهاية |