ويكيبيديا

    "começo do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بداية
        
    A inversão foi a última descoberta. Parece o começo do fim. Open Subtitles عكس مفعول التركيبة كان مبلغ آمالنا وكأنها بداية النهاية الآن
    É começo do ano e a Richland Giants inicia os treinos. Open Subtitles فريق العمالقة يبدأ ممارسة كرة القدم مع بداية السنة الدراسية
    Relembra-me para nunca mais ser refém de ninguém no começo do semestre. Open Subtitles هذا سيذكرني بألّا أُحتجَز رهينة لدى بداية فصل دراسيّ مجددًا أبدًا.
    O produto dessa explosão, uma nuvem de partículas radioativas, disseminou-se por toda a Terra, marcando o começo do Antropoceno. TED نتيجة هذا الانفجار، سحابة من الجزيئات الإشعاعية انتشرت في الأرض كلها كانت بداية عصر الأنثربوسين
    Era o começo do ano nas nossas velhas terras celtas e temos estado à espera... nas nossas casas de varas e barro. Open Subtitles كانت بداية السّنة في أراضينا الإيرلنديّة ونحن ننتظر.. في منازلنا المصنوعة من الأنسجة والطّين.
    Estarei contigo no fim deste mundo ou no começo do próximo. Open Subtitles سوف أكون معك عند نهاية هذا العالم أو عند بداية العالم التالي
    Além disso, 2001 é, na verdade, o começo do novo milénio. Open Subtitles والعام 2000 فقط موعدهم النهائي الإصطناعي. وإضافة إلى، 2001 في الحقيقة بداية الألفية الجديدة.
    No começo do Movimento do Software Livre eu tive a ideia de que se tem espaço nele para negócios serem feitos. Open Subtitles من بداية انطلاق حركة البرمجيات الحرة كانت تراودني فكرة أن هنالك مجال للاستثمار في هذا المجال
    Os testes cromossómicos revelaram que o teu corpo contém ADN de dois embriões que se fundiram no começo do desenvolvimento. Open Subtitles الفحص الكروموسومي كشف أن جسمك يحتوي على كلا العضوين و الموجود بداخلك هو في بداية تكوينه
    E quando se começa a fazer acordos com foras-da-lei, é o começo do fim. Open Subtitles تبدا بالمساومة مع بعض الرجال السيئين ,انها بداية النهاية
    Finais do Século XIII ou começo do XIV. Vê? Open Subtitles إنّه نهاية القرن الثالث عشر أو بداية القرن الرابع عشر
    É apenas o começo do teu sonho tornado realidade. Open Subtitles وهذا ليس وداعاً إنه بداية حلمك وقد تحقق
    Lembro-me que no começo do ano quando lemos isto na aula do Matthew, tu ficaste a dizer o quanto tinhas gostado, e como o jeito que Flaubert escrevia é maravilhoso de uma perspectiva feminina, e o quanto isso te inspirou. Open Subtitles أنا أتذكر في بداية هذه السنة عندما كنا نقرأ هذا الكتاب في درس الأستاذ ماثيوز استمريتي في الحديث عن مدى حبك له
    Esta experiência foi concebida pelo Dr. Campos, que, infelizmente, não vai poder estar connosco neste dia em que recriamos o começo do universo. Open Subtitles لكنّه للأسف لن يتمكن من التواجد معنا اليوم عندما نعيد تمثيل بداية الكون
    Os dígitos combinam com o começo do número da filha. Open Subtitles الأرقام تتطابق مع بداية أرقام هاتف ابنتها
    De qualquer modo, tenho medo que isto seja o começo do fim da nossa "coisa" especial. Open Subtitles على أيّ حال ، أخشى أنّ هذا هو بداية النهاية لوجهات نظرنا الخاصة
    Leva-nos a questionar que se o começo do 7 é o 6, o começo do 6 é o 5? Open Subtitles لكنه منطقي السؤال هو انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع هي الجزء السادس ؟
    Tão perfeito, que esta propaganda do governo do começo do século vinte recomenda que as crianças recém-desmamadas, devem passar imediatamente ao leite de vaca. Open Subtitles منذ بداية القرن الـ20 ينصح بأن على المواليد الذين تم فطامهم عن حليب أمهاتهم التحوّل مباشرةً إلى حليب البقر.
    Desde o começo do mundo, Ninguém viu algo parecido. Open Subtitles منذ بداية الزمان ، لم يرى أى إنسان هذا المكان من قبل آبداً
    De volta no tempo e rumo ao futuro, até ao começo do fim. Open Subtitles نعود للماضي ونلتقي بالمستقبل ستكون بداية النهاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد