Só gostaria de ver que tipo de erros foram cometidos. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف أي نوع من أخطاء ارتكبت. |
Sim, cremos que foram cometidos pelo mesmo assassino. | Open Subtitles | اجل , نحن نعتقد ان عمليات القتل قد ارتكبت من نفس الفاعل |
Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي |
Se os assassínios foram cometidos pela mesma pessoa, e parte do padrão envolve o rapto da filha... | Open Subtitles | لو أن جرائم القتل إرتكبت بواسطة نفس الشخص و جزء من النمط يتضمن إختطاف البنت |
Não, mas um quarto dos homicidios são cometidos por membros da familia. | Open Subtitles | لا ، لكن رُبع جرائم القتل تُرتكب بواسطة أشخاص من العائلة |
As autoridades acreditam que a última vaga de assassinatos em série, tenham sido cometidos por uma mulher. | Open Subtitles | تعتقد السلطات بأن سلسلة جرائم القتل الأخيرة تم ارتكابها بواسطة امرأة |
O mundo em que procura desfazer os erros que cometeu é diferente do mundo em que os erros foram cometidos. | Open Subtitles | العالم الذي كنت تسعى أنّ تتلافى الخطأ الذي أرتكبته، إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء. |
Os crimes foram cometidos por algum culto? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن طائفة دينية ما قد ارتكبت هذه الجرائم؟ |
Os crimes violentos cometidos desde a fuga que podem estar ligados a eles. | Open Subtitles | أوه , وجرائم العنف التي ارتكبت منذ هروبهم التي قد وصلات لتحركاتهم. |
Duas delas entram em conflito com assassínios que sabemos terem sido cometidos pelo Carniceiro de Bay Harbor. | Open Subtitles | واثنتان منها تتعارض مباشرة مع الجرائم التي نعلم بأنّها ارتكبت بواسطة سفّاح مرفأ الخليج |
Temos é muitos crimes cometidos por força brutal. | Open Subtitles | ما لدينا، هو سلسلة من جرائم القتل الشنيعة ارتكبت بواسطة قوى عنيفة |
Ele identifica padrões nos crimes e avalia se foram ou não cometidos pelo mesmo autor. | Open Subtitles | إنه يعرف الأنماط في الجرائم ويساعد إن كانت ارتكبت أو لم ترتكب بواسطة الجاني نفسه |
Investiguei os arquivos do jornal, e nos últimos 11 meses, ocorreram seis crimes cometidos por pessoas que juraram ser inocentes. | Open Subtitles | لقد بحثت في أرشيف الجريمة لدى الشرطة وفي الـ11 شهراً الأخيرة كانهناكست جرائم.. ارتكبها أشخاص أقسموا أنهم أبرياء |
Perdoe os pecados, cometidos por fraquezas humanas. | Open Subtitles | اغفر له خطاياه التي ارتكبها عن ضعف طبيعته البشرية |
Durante meses, ele semeou o pânico entre as pessoas da vila através de uma série de assassinatos cometidos em circunstâncias quase idênticas. | Open Subtitles | و لشهور عديدة نشر الرعب فى قرية إسمها فولكى بسلسلة من جرائم القتل إرتكبت كلها تحت ظروف متماثلة |
É de se perguntar, que pecados foram cometidos pelos outros seguidores. | Open Subtitles | واحد يجب أن يتسائل الذنوب إرتكبت من قبل أتباعه الآخرين. الشحاذ: |
Ultimamente todos os crimes e actos de violência cometidos na nossa cidade | Open Subtitles | كل الجرائم مؤخراً .. وكل حادثة إغتصاب تُرتكب في شوارع مدينتنا يتم إلصاقها بالمتحوّرين |
Todos os assassinatos foram cometidos cerca de 1.6 km de alguma linha férrea ativa. | Open Subtitles | كافة الجرائم السابقة قد تم ارتكابها في نطاق ميل واحد من شريط سكه حديد تعمل القطارات عليه |
O Pai Sagrado autorizou-me a conceder perdões por pecados ainda não cometidos. | Open Subtitles | لقد منحني البابا حق العفو عن الخطايا التي لم ترتكب بعد |
Entendo a sua infância difícil, mas isso não pode desculpar a violência excessiva e a brutalidade dos actos cometidos. | Open Subtitles | القيت نظرة على تاريخ طفولتك الصعبة لكن هذا ليس عذرًا ومبررًا للعنف المفرط والوحشية التي ارتكبتها |
Este é mais um incidente numa longa lista de actos de traição cometidos por uma colónia infantil e insubordinada. | Open Subtitles | أعمال الخيانة التي يرتكبها الفتيان. ومستعمرة متمردة, |
Se os assassínios ainda são cometidos no mesmo estilo, e Victor Lorta estava a dizer a verdade... | Open Subtitles | إذا كان يتم إرتكاب الجرائم هذه الأيام بنفس الأسلوب و فيكتور لورتا |
Claramente, foram cometidos erros; erros de julgamento. | Open Subtitles | واضح أن هناك أخطاء ارتُكبت وأخطاء فى الحُكم |
Vários assassinatos foram cometidos. Três deles seguidos de suicídio. | Open Subtitles | عدة جرائم أرتكبت, في ثلاث حالات إنتحر القاتل |
Incluir todos os possíveis crimes cometidos por animais robóticos. | Open Subtitles | بما في ذلك كل الجرائمة المحتملة المرتكبة من قبل حيوانات آلية |