Pode falar comigo agora ou quando estiver na cadeia. | Open Subtitles | يمكنـك التحـدث معي الآن أو عنـدمـا تكـونيـن بالسجــن |
Eu posso ajudar-te, mas tens de vir comigo agora. | Open Subtitles | يُمكنني مساعدتكِ ولكن يجب أن تأني معي الآن |
Quer-me dizer o que pretende fazer comigo, agora que me libertou? | Open Subtitles | ستخبرني ماذا تقترح عمله معي, الآن لقد حررتني؟ |
Tentei falar com ela. Não vai querer falar comigo agora. | Open Subtitles | حاولت التكلم معها ولكن لا تريد التكلم معي الأن |
Estás comigo agora, Peyton, mas nos últimos quatro anos, a minha mãe esteve comigo todos os dias, a ajudar-me a criar uma empresa bem grande. | Open Subtitles | أنت مَعي الآن بيتن لكن في الأربع سنوات الماضية كانت أمي معي كل يوم تساندني في إنشاء شركة عظيمة و رائعة |
Engraçado como ele parece importar-se mais comigo agora do que quando estava vivo. | Open Subtitles | طريف أن (أولي) يبدو وكأنّه يحفل بي الآن في موته أكثر مما كان حيًّا. |
Vem embora comigo agora. Deixamos os problemas para trás. | Open Subtitles | تعال الى الخارج معي الآن سنترك المشاكل خلفنا ونرحل |
Por isso, se não passares tempo comigo agora, podes nunca chegar a ter sexo. | Open Subtitles | لذا إن لم تقضي بعض الوقت معي الآن ربما لن تحظى بالجنس أبدا |
Entao, vem comigo agora e podemos fazer com que aconteça. | Open Subtitles | اذاً، تعالى معي الآن و يمكننا أن نجعل هذا يحدث |
Já acabou... Pelo menos fala comigo agora | Open Subtitles | لقد إنتهى كل شيء ، على الأقل تحدثي معي الآن |
Por favor, por favor, não fales comigo agora, está bem? | Open Subtitles | من فضلك ، من فضلك فقط لا تتحدث معي الآن ، حسنا؟ |
Eles deviam vir comigo agora para o bem deles. | Open Subtitles | هم بحاجة أن يأتوا معي الآن من أجلهم |
E é bom que nós estejamos bem, tendo em vista que ele vai viver comigo agora. | Open Subtitles | و يهمني أن نكون على وفاق بم أنه سيعيش معي الآن |
Você pode dizer ao meu irmão que... tudo está bem comigo agora. | Open Subtitles | ... أيمكنك أن تخبر أخي بأن كل شيئ جيد معي الآن |
Olha, não tens que ser amável comigo agora. | Open Subtitles | اسمعي, لستِ مضطرة لأن تكوني لطيفة معي الآن |
Se houver algo de mal, eu preciso de saber. Estás comigo agora. | Open Subtitles | هل هناك خطب ما ، يجب أن أعرف أنت معي الأن |
U$100 para o primeiro que se consultar comigo agora. | Open Subtitles | مائة دولار لأول شخصِ يعمل موعد للعلاج مَعي الآن |
Serás cremado. -É comigo agora. | Open Subtitles | -الأمر منوط بي الآن |
Se for sincero comigo agora, isso fará toda a diferença, caso encontremos algo na sua carrinha. | Open Subtitles | لو وضحت لي الآن سنقطع شوطاً كبيراً لو وجدنا شيئاً في سيارتك |
Melhor não. Melhor falar comigo agora. | Open Subtitles | من الافضل ان لا تفعل من الافضل ان تتكلم معي الان |
Se não vieres comigo agora, estarei no comboio quando partir. | Open Subtitles | إذا لم ترحل معى الآن فسأرحل على القطار المغادر من هنا |
Pete, por tua culpa morreu um CSI Sugiro que aproveites a última oportunidade e fales comigo agora mesmo. | Open Subtitles | بيت " لقد تسببت بمقتل عامل جنائي وأقترح " أن تنتهز آخر فرصك وتتحدث إلي الآن |
Querem falar comigo agora? | Open Subtitles | هل تريدان التحدّث إليّ الآن ؟ |
Gozavas comigo, agora sou poderoso. | Open Subtitles | نعم. حسنا، استخدمته ليسخر مني. الآن أنا قوية. |
Vai falar comigo agora. Estão todos bem aí? | Open Subtitles | سوف تتحدث معى الان هل كل شخص بخير؟ |
Pode vir comigo agora, ou pode ir com a polícia e ver o que é que acontece com a minha fantasia paranóica. | Open Subtitles | لديك خيار هنا يا عضو الكونغرس بإمكانك الذهاب معي حالاً, أو بإمكانك الذهاب مع الشرطة ورؤية ما ستؤول إليه خيالاتي |
Vais ficar a jogar aos números comigo agora? | Open Subtitles | هل ستقوم برمي الأرقام علي الأن ؟ -أجل , أنا جاد . |
Vocês os dois não vão querer discutir isso comigo agora. | Open Subtitles | أنتما الاثنان لا تريدان أن تعرفا ذلك الآن معي |
A realidade, é que acho que estás a brincar comigo agora. | Open Subtitles | فى الواقع , اعتقد انك تتلاعب بى الان |