Mas um dia começou a mandar vir comigo depois da aula. | Open Subtitles | ولكن في ذلك اليوم بدأت تتصرف بحقارة معي بعد الصف |
A minha mãe pode nunca mais falar comigo depois disto, portanto... quero certificar-me de que valeu a pena. | Open Subtitles | أمي قد لاتتكلم معي بعد هذه المهمة لذا نريد أن نتأكد من انه كان يستحق ذلك |
Ela entrou em contacto comigo, depois de você a ter raptado. | Open Subtitles | قامت بالتواصل معي بعد اختطافك لها وأخبرتني بكل شيء رأته |
Como pudeste casar comigo depois de perderes alguém tão especial? | Open Subtitles | كيف أمكنك الزواج بي بعد فقدانك شخصا بهاته الأهمية؟ |
- Um mentor falou comigo depois do jogo e pediu-me para ir ao Crescente Fértil travar um dragão. | Open Subtitles | واحدة من المعلمين جاءت لي بعد المباراة وطلب مني الحضور إلى الهلال الخصب لمطاردة التنين النهر |
Ele não sabe que ficaste comigo depois de ele sair? | Open Subtitles | أنه لا يعلم أنك بقيتي معي بعد ان غادر |
Nenhuma daquelas cheerleaders estaria interessada em sair comigo depois do programa desta noite. | Open Subtitles | ولا واحدة من أولئك المشجعات ستكون مستعدة للخروج معي بعد حلقة الليلة |
Diz que se demitiu para estar mais comigo depois da morte da minha mãe. | Open Subtitles | حسنا , قال انه استقال حتى يقضي وقت اكثر معي بعد وفاة امي |
Eu ligo-lhe, mas se ele não dormir comigo depois disto, a culpa é tua, de todas vocês. | Open Subtitles | سأتصل به ، لكن اذا لم ينم معي بعد الآن ستكون غلطتك جميعكم |
Ele foi simpático comigo depois de começares a andar com a Kate e de eu perceber o que se estava a passar. | Open Subtitles | كان لطيفاً معي بعد أن بدأت أنت بالخروج مع كايت رأيت الكتابات على الجدار إذاً فقد استغلكِ |
Devia ter contado. Lê isto. Se ainda quiseres ficar comigo depois, avisa. | Open Subtitles | اذا لازلت تريد ان تبقى معي بعد ذلك , اخبرني |
Fala comigo depois de teres algo agarrado ao teu peito a cada 3 ou 4 horas. | Open Subtitles | تكلم معي بعد أن يكون عليّك وضع شيء على صدرك كل 3 أو 4 ساعات |
Ias dormir comigo depois de um documentário de três horas sobre barragens? | Open Subtitles | هل كنتِ ستنامين معي بعد فيلم ٍ وثائقي لثلاث ساعاتٍ عن السدود؟ |
Aqui comigo depois de tantos anos. | Open Subtitles | يعني أنت إلى هنا معي بعد سنوات عديدة بعيدا. |
Você não vai conseguir falar comigo depois. | Open Subtitles | ربما من الممكن ألا تستطيع ان تتصل بي بعد الآن |
Porque farias isso comigo depois de ter pensado em alimentá-los. | Open Subtitles | لم فعلتم ذلك بي بعد تفكيري بإطعاكم؟ |
Algumas pessoas vinham ter comigo depois da minha palestra — homens e mulheres — | TED | يأتي الناس لي بعد الندوة, بعد حديثي رجال ونساء |
Muitas vinham ter comigo depois de verem fotografias tiradas por mim. | Open Subtitles | في الواقع , الكثير منهم جاء لي بعد ان شاهدوا الصور التي التقطتها |
Nunca esquecerei o jovem que veio ter comigo depois do sermão. | TED | ولن أنسى أبداً الشاب الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة. |
Quem diz que podemos dormir quando morrermos, que venha falar comigo depois de alguns meses como médica interna. | Open Subtitles | حسناً , أيّ شخص يقول أنه يمكنه , النوم عندما يموت أخبره بأن يعاود التحدث إليّ بعد مرور عدة أشهر من عملي كمستجدة |
Não brinques assim comigo, depois de me seduzires assim. | Open Subtitles | لا تحاول أن تكون متحضراً معى بعد أستدراجى هكذا |
Ele quer falar comigo depois. Acho que deseja os meus conselhos. | Open Subtitles | لقد أراد أن يتحدث معي لاحقاً أعتقد إنه يريد مشورتي |