Sabia que já estavas zangada comigo por causa da revista. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة مني بسبب المجلة ، حسناً ؟ |
E deve estar zangado comigo por dizer que precisava de lá estar. | Open Subtitles | ولا بد أنك غاضب مني لأني قلتُ إن عليك التواجد هناك |
Ficou muito estranho. Então estás a discutir comigo por algo que não fiz contigo no teu sonho. | Open Subtitles | موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك |
Não quero que ele esteja comigo por obrigação. Quero ser escolhida. | Open Subtitles | لا أريده أنْ يكون معي بدافع الإلتزام وإنّما أنْ يتمّ اختياري |
Eu nunca me sentia feia ou gorda. Sabia que ele não estava comigo por dinheiro. | Open Subtitles | لم أشعر أبداً أني قبيحة أو سمينة وأعلم أنه لم يكن معي بسبب المال |
Está zangado comigo por que vou morrer, e vou deixar-vos sós. | Open Subtitles | إنك غاضب مني لأنني سوف أموت و أنني سوف أترككم وحدك تماماً |
Dra. Kendricks, poderia vir comigo, por favor? | Open Subtitles | دكتورة كيندريكس, هل تستطيعين القدوم معي, من فضلك ؟ |
Sobre o que é que conversaram? Ela ralhou comigo por não levar as latas de lixo para dentro de casa. | Open Subtitles | في الواقع لقد صاحت بي لأنني لم ألقي بالقمامة |
Eu sei que vocês estão muito tristes comigo por colocar a vida da Meredith em risco ao atingi-la com o meu carro. | Open Subtitles | اعرف ان الكثير منكم غاضبون مني بسبب تهديدي حياة ميريديث بدهسها بسيارتي |
Obviamente, ele ainda está chateado comigo por espiá-lo. | Open Subtitles | من الواضح, أنه لا يزال غاضبا مني بسبب تجسسي عليه |
Então, estás com dúvidas se casas comigo, por causa da minha mãe? | Open Subtitles | إذاً انتِ مترددة في الزواج مني بسبب امي؟ |
Estás zangada comigo por ter usado alguma coisa tua? | Open Subtitles | هل أنتِ غاضبة مني لأني أرتديت ملابسك ؟ |
Espera um minuto. Estás furioso comigo por ter dito à Donna um segredo? | Open Subtitles | انتظر لحظة، أنت غاضب مني لأني أخبرت دونا سرا ؟ |
Não podes gozar comigo por querer ajudar. | Open Subtitles | أنت لاتستطيع السخرية مني لأني أريد المساعدة |
Consigo lembrar-me da minha mãe a gritar comigo por rebolar com o meu primo quando tinha 4 anos. | Open Subtitles | أستطيع أن أتذكر أمي تصرخ في وجهي لطحن على عمي عندما كان، مثل، عمرها أربع سنوات. |
Estou a gozar a minha folga, e a minha mulher começa a berrar comigo por causa do lixo. | Open Subtitles | أنا تتمتع بلادي يوم عطلة ، زوجتي يبدأ يصرخ في وجهي حول القمامة. |
Ela ainda estava zangada comigo por tê-la postado naquele site. | Open Subtitles | كانت لا تزال غاضبة في وجهي لنشر لها على الانترنت ان الغشاش. |
Não quero que ele esteja comigo por obrigação. Quero ser escolhida. | Open Subtitles | لا أريده أنْ يكون معي بدافع الإلتزام وإنّما أنْ يتمّ اختياري |
Eu não ia querer que ficassem comigo por pena. | Open Subtitles | حسنًا، لا أريد الشخص أن يبقى معي بدافع الشفقة. |
Eu não queria que tu ficasses comigo por causa do bebé, Eric. | Open Subtitles | . لا اريدك ان تبقي معي بسبب الطفل يا ايريك |
- Não acredito que te recusas a falar comigo por uma coisa que não te importas. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ترفضين التحدث معي بسبب شيء لم يعد يهمك |
Estás chateada comigo por lá ter chegado primeiro. | Open Subtitles | أنتِ غاضبةٌ مني لأنني أخذت المال قبل أن تأخذيه أنتِ |
Vais lutar comigo por essa almofada para o pescoço quando tiveres o queixo no peito | Open Subtitles | ستتشاجر معي من أجل وسادة العنق تلك عندما يكون ذقنك على صدرك |
Podia ligar ao meu pai e ele gritava comigo por ser uma mãe solteira. | Open Subtitles | تستطيعين بأن تتصلي بوالدي حتى يصيح بي لأنني لست أم حذرة |
Obviamente estás zangada comigo por causa de alguma coisa. | Open Subtitles | أنتِ من الواضح غاضبةٌُ مني بشأن أمرٍ ما |
Acho que está chateado comigo por causa da mudança. | Open Subtitles | أعتقد أنّه غاضب منّي بسبب مسألة أنتقالنا. |