"comigo por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مني بسبب
        
    • مني لأني
        
    • في وجهي
        
    • معي بدافع
        
    • معي بسبب
        
    • مني لأنني
        
    • معي من
        
    • بي لأنني
        
    • مني بشأن
        
    • منّي بسبب
        
    Sabia que já estavas zangada comigo por causa da revista. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة مني بسبب المجلة ، حسناً ؟
    E deve estar zangado comigo por dizer que precisava de lá estar. Open Subtitles ولا بد أنك غاضب مني لأني قلتُ إن عليك التواجد هناك
    Ficou muito estranho. Então estás a discutir comigo por algo que não fiz contigo no teu sonho. Open Subtitles موافق ، لذلك كنت تصرخ في وجهي عن شيء انني لم افعلة لك في أحلامك
    Não quero que ele esteja comigo por obrigação. Quero ser escolhida. Open Subtitles لا أريده أنْ يكون معي بدافع الإلتزام وإنّما أنْ يتمّ اختياري
    Eu nunca me sentia feia ou gorda. Sabia que ele não estava comigo por dinheiro. Open Subtitles لم أشعر أبداً أني قبيحة أو سمينة وأعلم أنه لم يكن معي بسبب المال
    Está zangado comigo por que vou morrer, e vou deixar-vos sós. Open Subtitles إنك غاضب مني لأنني سوف أموت و أنني سوف أترككم وحدك تماماً
    Dra. Kendricks, poderia vir comigo, por favor? Open Subtitles دكتورة كيندريكس, هل تستطيعين القدوم معي, من فضلك ؟
    Sobre o que é que conversaram? Ela ralhou comigo por não levar as latas de lixo para dentro de casa. Open Subtitles في الواقع لقد صاحت بي لأنني لم ألقي بالقمامة
    Eu sei que vocês estão muito tristes comigo por colocar a vida da Meredith em risco ao atingi-la com o meu carro. Open Subtitles اعرف ان الكثير منكم غاضبون مني بسبب تهديدي حياة ميريديث بدهسها بسيارتي
    Obviamente, ele ainda está chateado comigo por espiá-lo. Open Subtitles من الواضح, أنه لا يزال غاضبا مني بسبب تجسسي عليه
    Então, estás com dúvidas se casas comigo, por causa da minha mãe? Open Subtitles إذاً انتِ مترددة في الزواج مني بسبب امي؟
    Estás zangada comigo por ter usado alguma coisa tua? Open Subtitles هل أنتِ غاضبة مني لأني أرتديت ملابسك ؟
    Espera um minuto. Estás furioso comigo por ter dito à Donna um segredo? Open Subtitles انتظر لحظة، أنت غاضب مني لأني أخبرت دونا سرا ؟
    Não podes gozar comigo por querer ajudar. Open Subtitles أنت لاتستطيع السخرية مني لأني أريد المساعدة
    Consigo lembrar-me da minha mãe a gritar comigo por rebolar com o meu primo quando tinha 4 anos. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر أمي تصرخ في وجهي لطحن على عمي عندما كان، مثل، عمرها أربع سنوات.
    Estou a gozar a minha folga, e a minha mulher começa a berrar comigo por causa do lixo. Open Subtitles أنا تتمتع بلادي يوم عطلة ، زوجتي يبدأ يصرخ في وجهي حول القمامة.
    Ela ainda estava zangada comigo por tê-la postado naquele site. Open Subtitles كانت لا تزال غاضبة في وجهي لنشر لها على الانترنت ان الغشاش.
    Não quero que ele esteja comigo por obrigação. Quero ser escolhida. Open Subtitles لا أريده أنْ يكون معي بدافع الإلتزام وإنّما أنْ يتمّ اختياري
    Eu não ia querer que ficassem comigo por pena. Open Subtitles حسنًا، لا أريد الشخص أن يبقى معي بدافع الشفقة.
    Eu não queria que tu ficasses comigo por causa do bebé, Eric. Open Subtitles . لا اريدك ان تبقي معي بسبب الطفل يا ايريك
    - Não acredito que te recusas a falar comigo por uma coisa que não te importas. Open Subtitles لا أصدق أنك ترفضين التحدث معي بسبب شيء لم يعد يهمك
    Estás chateada comigo por lá ter chegado primeiro. Open Subtitles أنتِ غاضبةٌ مني لأنني أخذت المال قبل أن تأخذيه أنتِ
    Vais lutar comigo por essa almofada para o pescoço quando tiveres o queixo no peito Open Subtitles ستتشاجر معي من أجل وسادة العنق تلك عندما يكون ذقنك على صدرك
    Podia ligar ao meu pai e ele gritava comigo por ser uma mãe solteira. Open Subtitles تستطيعين بأن تتصلي بوالدي حتى يصيح بي لأنني لست أم حذرة
    Obviamente estás zangada comigo por causa de alguma coisa. Open Subtitles أنتِ من الواضح غاضبةٌُ مني بشأن أمرٍ ما
    Acho que está chateado comigo por causa da mudança. Open Subtitles أعتقد أنّه غاضب منّي بسبب مسألة أنتقالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more