"como é que funciona" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف يعمل
        
    • كيف تعمل
        
    • كيف يسير الأمر
        
    • وكيف يعمل
        
    Como é que funciona a imagiologia multiespectral? TED كيف يعمل التصوير المتعدد الأطياف فعلًا؟
    Eu não sei bem Como é que funciona. Open Subtitles . حسناً , في الحقيقة لا أعلم كيف يعمل ذلك
    Este ritual, este novo exorcismo, Como é que funciona? Open Subtitles ما سترونه الآن هو طقسٌ جديد كيف يعمل هذا النوع الجديد من طقوس طرد الأرواح الشريرة؟
    "Como é que funciona?" Para percebermos isto, temos de perceber um pouco a tecnologia furtiva. TED ولكي نعي كيف يتم ذلك علينا أن نفهم قليلاً كيف تعمل الطائرة الشبح
    que exploram essa amplitude. Como é que funciona a nossa caixa vocal e quais as causas dessas mudanças? TED إذاً كيف تعمل الحنجرة بالضبط، وما الذي يسبب هذه التحولات في الكلام؟
    Sim, então esse vírus que conseguiu, Como é que funciona, exactamente? Open Subtitles حسنا اذا الفايروس الذي أخذتيه كيف يعمل بالضبط؟
    Agora deixem-me mostrar-vos Como é que funciona. TED الآن دعونى أُريكم كيف يعمل ذلك.
    Como é que funciona? Basicamente, mando sinais a pessoas aleatoriamente ao longo do dia, e depois faço um monte de perguntas sobre a sua experiência, no instante imediatamente anterior ao sinal. TED كيف يعمل هذا؟ كالتالي ، أبعث إشارات للناس خلال وقت عشوائي على مدار اليوم، وبعد ذلك أطلب منهم مجموعة من الأسئلة عن تجربتهم لحظة بلحظة قبل إرسالي لهذه الإشارة بثوان ٍ.
    Depois duma noite de grande festança, ele entrou na nossa cozinha partilhada, e disse: "Giulia, tu que estudas medicina, Como é que funciona o cocó?" TED بعد ليلة احتفال هائج، حضر إلى مطبخنا المشترك، وقال، "جوليا، تدرسين الطب. كيف يعمل التبرز؟"
    Mas Como é que funciona? Se alguém estiver em coma, você... consegue...? Open Subtitles لكن كيف يعمل ذلك ، إذا كان شخص ما في غيبوبة ، هل تستطيعين ...
    Como é que funciona na grande cidade? Open Subtitles كيف يعمل ذلك في المدينة الكبيرة؟
    Então, Como é que funciona? TED والآن كيف يعمل هذا؟
    Deixem-me mostrar-vos Como é que funciona. TED دعوني أريكم كيف يعمل الأمر.
    Como é que funciona essa gola alta? Open Subtitles كيف تعمل هذه القبة؟ هل تبقي الرأس مكانها؟
    Como é que funciona isso de identidades falsas? Open Subtitles كيف تعمل الهويّة المُزوّرة؟ لطالما أردتُ أن أعرف.
    - Não quero saber Como é que funciona, - diz-me, apenas, o que é que irá fazer. Open Subtitles ‫لا يهمني كيف تعمل ‫أخبرني ما هو تأثيرها
    Vou penetrar nisto, vou descobrir Como é que funciona, vou despender um ano, vou desconstruir totalmente a vergonha, vou perceber como é que a vulnerabilidade age, e vou desmascará-la. TED أنا ذاهبة إليها، سأحل غموض هذه الأشياء، سأقضى عام كامل، أنا سأفكك الخجل بالكامل، سأفهم كيف تعمل هذه القابلية الشديدة للإحساس ، وسأتغلب عليها.
    Como é que funciona? Já mostrei mais ou menos como funciona. TED كيف تعمل؟ لقد أريتكم نوعا ما كيف تعمل.
    De facto, muitas doenças com que nos debatemos há muito tempo, como o cancro, que não conseguimos curar porque ainda não percebemos Como é que funciona a nível genómico. TED هناك الكثير والكثير من الامراض التي عانينا منها لفترات طويلة مثل السرطان ، ولم نحصل على علاجات ناجعة لها وذلك بسبب اننا لا نعرف كيف تعمل على مستوى الجينوم
    Como é que funciona? Open Subtitles كيف يسير الأمر حتى؟
    Mas o que é que as manchas de tinta nos dizem realmente, e Como é que funciona este teste? TED ولكن ما الذي يمكن لبقع الحبر إخبارنا به فعلاً، وكيف يعمل هذا الاختبار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus