"como a maior parte das" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل معظم
        
    • كمعظم
        
    • مثل أغلب
        
    como a maior parte das mutações, podes tê-la e nem sequer saber. Open Subtitles مثل معظم المصابين بالطفرات قد تكون مصاب بها ولا تعلم ذلك وبعدها ظهر كل شيء علانية
    - Comprei. Tal como a maior parte das coisas que vê aqui em baixo. Open Subtitles لقد أشتريتها ، مثل معظم ما تراه هنا بالاسفل
    Sim, mas eu não quero acabar morto como a maior parte das pessoas. Open Subtitles أجل،ولكنلا أريد.. لا اريد أن ينتهي أمري ميتاً مثل معظم الناس ..
    Mas, como a maior parte das coisas na tecnologia, e no mundo da tecnologia, os "hackers" têm tanto poder para o Bem como para o Mal. TED لكن كمعظم الأشياء التقنية وفي عالم التكنولوجيا، للقرصنة الإلكترونية قوتان متساويتان للخير أو للشر
    Se forem como a maior parte das pessoas, provavelmente preferem ganhar o bónus garantido na primeira volta e atirar a moeda ao ar na segunda volta. TED إن كنت كمعظم البشر فإنك غالبًا ستختار العلاوة الأكيدة في الجولة الأولى وتقلب العملة المعدنية في الجولة الثانية.
    Tú não és como a maior parte das mulheres que vejo nestas festas. Open Subtitles أنت لَسْتَ مثل أغلب النِساءِ أَرى في هذه الأطرافِ.
    Ele, como a maior parte das pessoas, parece não ver tudo o que há para ver. Open Subtitles N e T إنه مثل معظم الناس لا يقدرون على الرؤية كل ما هو موجود لرؤيته
    O meu avô veio de Avellino como a maior parte das pessoas daqui, e eu cresci ali mesmo. Open Subtitles جاء جدّي من "أفالاينو" مثل معظم الناس هنا وقد ترعرعتُ هناك
    Saudades de casa é como a maior parte das doenças. Open Subtitles الحنين إلى الديار مثل معظم الأمراض.
    Aprendi muito, e descobri que, como a maior parte das pessoas, preciso mesmo de oito horas de sono. TED تعلمت الكثير، ووجدت أنني أحتاج فعلاً، كمعظم الناس، إلى ثماني ساعات من النوم.
    - Se os Glendower são perturbados, como a maior parte das pessoas que conhecemos, podem nem saber. Open Subtitles لو كانت عائلة (غليندآورس) لديهم قدرات كمعظم الناس الذين رأيناهم قد لا يدركون قدراتهم
    Pensava que ela era velha e frágil, como a maior parte das "pumas". Open Subtitles إعتقدت أنها ستكون مسنة و ضعيفة مثل أغلب الفهدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus