"como as coisas eram" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف كانت الأمور
        
    Especialmente, se olharmos para a democracia liberal e pensarmos que as coisas estão mal, não nos esqueçamos de como as coisas eram muito piores em 1938 ou 1968. TED وخاصة إذا نظرت إلى الديموقراطية الليبرالية وكنت تظن أن الوضع سيء الآن، فتذكر كيف كانت الأمور أسوأ في عام 1938 أو 1968.
    Tu foste o homem que viste como as coisas eram e como poderiam ser. Open Subtitles أنت الرجل الذي ترا كيف كانت الأمور. وكيف ستكون.
    Pode ser bom para nós, para nos lembrar como as coisas eram, estás a ver, nuas e cruas. Open Subtitles قد يكون مفيداً لنا جميعاً أن نتذكر كيف كانت الأمور بحلوها ومرّها
    como as coisas eram simples? Open Subtitles كيف كانت الأمور بسيطة بذاك الوقت؟
    Lembra-se de como as coisas eram antes da guerra ... Open Subtitles تذكرى كيف كانت الأمور قبل الحرب..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus