"como as outras pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كبقية الناس
        
    • مثل أي شخص آخر
        
    • مثل بقية الناس
        
    E nunca havemos de ser como as outras pessoas! Open Subtitles سنكون دوماً مختلون، ولن نصبح أبداً كبقية الناس
    Às vezes penso que daria qualquer coisa se pudesse mudar e envelhecer, como as outras pessoas. Open Subtitles أحياناً أفكر أنني لأضحي بأي شيئ لأتغير و أكبر في العمر كبقية الناس
    O Hayman pode telefonar e comprar umas coisas, tal como as outras pessoas. Open Subtitles هايمان يمكن استدعاء وشراء الأشياء، و تماما مثل أي شخص آخر.
    Sabes... eu apaixonei-me por ti porque tu não eras como as outras pessoas. Open Subtitles أنت تعرف ... أنني وقعت لك لأن أنك لم تكن مثل أي شخص آخر.
    Nós enraizamos as equipas da Universidade do Maine, especialmente a equipa de basketball feminino, como as outras pessoas. Open Subtitles لنا جذور في فريق جامعة ماين خصوصا فريق كرة السله للنساء مثل بقية الناس
    Não és como as outras pessoas, pois não? Open Subtitles أنت لستَ مثل بقية الناس اليس كذلك؟
    Não somos como as outras pessoas. Open Subtitles لقطع علاقتهم بسبب قلقهم على (بوب رامسون). -لست كبقية الناس .
    Tu não me tratas como as outras pessoas. Open Subtitles أنت لا علاج لي مثل أي شخص آخر.
    Que eu era como as outras pessoas. Open Subtitles هذا كان مثل أي شخص آخر
    Tenho de ser mais independente, como as outras pessoas. Open Subtitles علي أن أكون ... أكثر إستقلالاً مثل بقية الناس
    O pessoal de Little Tall envia os impostos para Augusta como as outras pessoas... e temos uma lagosta ou uma ave nas nossas placas de licença como as outras pessoas... Open Subtitles الناس هنا يرسلون ضرائبهم الى اوغستا مثل الناس الاخرون ونحصل ايضاً على سرطان البحر او لوحات رخص للغطاسين ...مثل بقية الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus