"como correu o" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف كان
        
    • كيف كانت
        
    • كيف جرى
        
    • كيف سار
        
    • كيف سارت
        
    • كيف جرت
        
    Então, Como correu o encontro com a estrela de cinema? Open Subtitles إذن كيف كان الموعد الغرامي مع مُمثلتك الناشئة الصغيرة؟
    Como correu o teu primeiro dia na escola? Open Subtitles حسناً ، أخبرني ، كيف كان يومكَ الأول في المدرسة؟
    Como correu o teu primeiro dia na cidade grande? Open Subtitles ـ كيف كان يومك الأول في المدينة الكبيرة ـ كان على ما يرام
    Correu bem. Como correu o inglês? Open Subtitles هي علي ما يرام كيف كانت حصة الإنجليزية معكي؟
    "Com excepção à Srª Lincoln, Como correu o funeral?" Open Subtitles جيد, بالاضافة الى ذلك مدام لنكولن, كيف كان العرض؟
    Estão em boas mãos. Como correu o grupo de apoio? Open Subtitles أنت فى أيدٍ أمينة إذاً ، كيف كان إجتماع مجموعة المساعدة ؟
    Como correu o grande encontro a noite passada? Open Subtitles أهلا كيف كان موعدك الغرامي ليلة البارحة ؟
    E quando eu chegar a casa e te perguntar Como correu o dia, podes contar-me porque não vou saber. Open Subtitles و عندما أعود إلى المنزل , و أسألك كيف كان يومك يمكنك أن تخبرني لأني لن أكن أعرف
    Estás no Facebook só para tentar saber Como correu o encontro. Open Subtitles إنكَ تتصفح الـ " فيس بوك لترى كيف كان موعدهما
    Como correu o anúncio do cão? Open Subtitles جوناه، جناح غربي. حسنا، كيف كان اعلان الكلب، يا صديقي؟
    Vou continuar a perguntar à Coral Como correu o dia dela e ela vai continuar a dizer-me. Open Subtitles سأظل أسأل كورال كيف كان يومها، وستواصل إخباري.
    Bom, além de seres mutilado, Como correu o primeiro dia a fazer waffles? Open Subtitles صحيح، أيضا، إلى جانب اتساخك كيف كان يومك الأول في طهي الوافل ؟
    Só por cometeres o pecado de lhe perguntar Como correu o dia. Open Subtitles كل لأنك ارتكبت خطيئة فظيعة من يسأل كيف كان يومها.
    Acho que houve um acidente. Como correu o trabalho? Open Subtitles اظن انه كان هناك حادث او ما الى ذلك على اية حال كيف كان عملك ؟
    Como correu o encontro com o Sr. Milionário? Open Subtitles هاى كيف كان الموعد مع الاستاذ مليونير
    Como correu o programa em directo? Open Subtitles أهلا، كيف كان ظهورك على التلفاز؟
    Então, Como correu o encontro mistério? Open Subtitles إذاً كيف كان .. موعدكِ الغامض؟
    Como correu o encontro com o meu pai? Open Subtitles حسنا, كيف كانت البيره مع والدي؟ عن ماذا تحدثتم أنتما الأثنان؟
    Como correu o fim-de-semana com os garotos? Open Subtitles كيف كانت عطلتكِ الأسبوعية مع الأطفال؟
    - Como correu o jogo? Open Subtitles - يا. - كيف كانت اللعبة؟ - اه، كان حسنا.
    Como correu o teu dueto de conflitos com aquele tipo? Open Subtitles كيف جرى تلك الأغنية حول نزاعك مع ذلك الشاب؟
    Conta-nos Como correu o encontro, e como estão as coisas. Open Subtitles "أخبرنا قليلاً عن الموعد كيف سار و مالذي يجري"
    Não vais me perguntar Como correu o comité de tiroteio? Ao menos não vais me perguntar... Como correu o comité de tiroteio? Open Subtitles ألن تسألينى كيف سارت جلسة التحقيق اليوم ؟ ألن تسألينى كيف سارت جلسة التحقيق اليوم ؟
    Queres saber Como correu o meu dia no escritório? Open Subtitles حسناً، أتريدي أن تعرفي كيف جرت الأمور في عملي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus