como dizer alguma coisa substancial em 140 caracteres ou menos? | Open Subtitles | كيف أقول شيئاً مفيداً في أقل من 140 حرفاً؟ |
Não sei como dizer isto, mas, para além de uma ligeira concussão, a vossa filha não tem ossos partidos, consegue mover os membros sem qualquer dificuldade. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول هذا لكن بغضّ النظر عن احتمال ارتجاج طفيف فابنتكما لم تتعرّض لأيّ كسور عظام وجميع أطرافها في حالة حركة |
Não sei como dizer isto, mas não quero conduzir o teu carro. | Open Subtitles | أجهل كيف أقول الآتي ولكني لا أريد قيادة عربتك. |
Não sei como dizer isto, por isso... vou apenas falar. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اقول هذا باستثناء ان اقوله فحسب |
É como dizer que preferes fungos aos 3 Patetas. | Open Subtitles | هذا مثل قول انك تأخذين العفن بدل المضحكين |
Olha, não sei como dizer isto, por isso vou dizer logo. | Open Subtitles | أنظري, لا أعرف كيف سأقول هذا, لذا فقط سأقول |
Se eu soubesse como dizer em italiano, diria, mas não sei. | Open Subtitles | لو كنت أعرف كيف أقول ذلك بالايطالى لفعلت ولكنى لا اعرف |
Ouve, não sei como dizer isto, portanto, vou simplesmente dizê-lo. | Open Subtitles | أن لا أعرف كيف أقول هذا لذا , سأقولها الآن |
Não sei como dizer isto, mas estamos a ser procurados. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا , يا رجل ولكن نحن هاربان |
Escuta, esqueci-me de mencionar algo ontem à noite e não tenho bem a certeza de como dizer isto. | Open Subtitles | اسمعي ، لقد نسيت أن أذكر شيئا ليلة أمس و لست متأكد في الحقيقة كيف أقول لكِ الأمر |
Não sei como dizer isto, por isso cá vai... | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا، لذا سأقول فحسب. |
O que tens, Merrin? Não sei bem como dizer isso. | Open Subtitles | مورين,ما خطبك؟ أنا حقاً لا أعرف كيف أقول |
Não sei como dizer isto, mas quero ir para a Califórnia. | Open Subtitles | أجهل كيف أقول هذا، لكن أنا أريد الذهاب لكاليفورينا. |
Percebi como dizer o que precisava de ser dito e ele deu-me uma cópia do livro. | Open Subtitles | أنا فقط إكتشفت كيف أقول ما إحتجتُ قوله، ومن ثم أعطاني نسخةً من كتابه |
Não sei como dizer isto. Temos a polícia de Newhall ao telefone. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اقول لك هذا لدينا الشريف في نيول على الخط |
- Não sei como dizer isto, mas... - Apenas diz. | Open Subtitles | انني لا اعرف كيف اقول ذلك ،ولكن- فقط اخبريها |
Isso é como dizer que havia um segundo atirador no topo da colina. | Open Subtitles | هذا مثل قول أن كان هناك قاتل آخر في المكان العشبي |
Não sei como dizer isto, mas acho que não estás preparado. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سأقول هذا امم ، لا أظن أنك جاهز |
É como dizer que todos os Greasers são como o Dallas Winston. | Open Subtitles | هذا مثل القول انكم قرايسر جميعًا مثل دالاس وينستون |
Nos círculos políticos, é como dizer que você esteve na lua. | Open Subtitles | ،في الدوائر السياسية ذلك كقول أنك ذهبت إلى القمر |
Não sabia como dizer a alguém, que não apanhei o avião para visitar o meu marido. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أخبر أي أحد أنني لم أصعد الطائرة لأزور زوجي |
Não sei bem como dizer, então vou dizer de uma vez. | Open Subtitles | حقيقةَ لا أعرف كيف أصيغ هذا، لذا أنا... سأقول لك هذا. |
Não sei muito bem como dizer. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أعرف كيف أقولها |
Sr., não sei como dizer isto, mas... mas acho que não estão errados. | Open Subtitles | ...سيدي ،، لا أعلم كيفَ أقول هذا ،، لكن لكنني لا أظنُ أنكَ كنتَ مخطئًا |
Não sei como dizer isto, mas preciso de um grande favor, e tem de ser agora. | Open Subtitles | لا أدري كيف أخبرك بالأمـر لكنـي أحتـاج معروفـا كبيرا ، وأحتـاجه الآن |
É como dizer "já viste a Mona Lisa?" | Open Subtitles | هذا أشبه بقولك "هل رأيت لوحة (الموناليزا) من قبل؟" |
Seria como dizer à Monica: | Open Subtitles | ( الأمر أشبه بمن يقول لـ ( مونيكا |
Não sei como dizer isto, mas a tua mulher acabou de vomitar no lixo. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اخبرك ذلك ولكن زوجتك تقيأت للتو في القمامة |
É como dizer que nem sequer somos mesmo amigos. | Open Subtitles | ـ حول كون الذكور و الإيناث أن يكونوا أصدقاء ـ حسناَ ، ذلك كأنك تقول بأنّنا لسنا أصدقاء |