"como dizes" - Traduction Portugais en Arabe

    • كما تقول
        
    • كما قلت
        
    • كما تقولين
        
    • كيف تقولين
        
    • كما قلتِ
        
    • كما تدّعي
        
    • كما تَقُولُ
        
    • كما قلتم
        
    Se for como dizes, não lhe faco mal. Open Subtitles حتى أنّي لن أؤذيها. ليس إن كان كل شئ كما تقول.
    Se todos fizessem como dizes, os ladrões tomariam conta do mundo. Open Subtitles أذا كل شخص كما تقول اللصوص يسيطرون على العالم
    É como dizes, Sassenach, não foi por falta de tentativa. Open Subtitles كما قلت يا إنجليزية لم يكن من قلة المحاولة
    Vai parecer que me queimaste e enterraste, como dizes na gravação. Open Subtitles ولا تنسي البنزين سيبدو الأمر وكأنك حرقت و دفنت جسدي كما قلت بالضبط في الشريط المسجّل
    Se o Ceasar odiar o Johnnie como dizes, mal abra a mala vai saber bem lá no íntimo que o Johnnie o tramou. Open Subtitles لو ان سيزار يكره جونى كما تقولين .. فعندما يفتح الحقيبة سيعرف ما بداخلها وان جونى خدعه
    Se ele é poderoso como dizes, ele deve estar atrás de ti. Open Subtitles إن كان أكثر الشياطين فعالية كما تقولين فهو يجب أن يتبعكِ أنتِ
    Posso até ter tido, como dizes, uma hemorragia subconjunctival. Open Subtitles قد أتعرّض لـ... ، كيف تقولين ذلك، لنزيف أسفل الملتحمة
    Nem estavas a tentar. E, como dizes, não é uma boa altura. Open Subtitles , لم تكوني تحاولين حتى و كما قلتِ , هذا ليس الوقت المناسب
    Se ele for tão importante como dizes, deve ser feliz. Open Subtitles اذا كان شخصاً مهما كما تقول فهذا يعني انه سعيد
    Se há alguém capaz de criar isto tão rápido como dizes, não poderia ser ele mesmo? Open Subtitles لو أن شخص ما سواك يمكنه أن يكتب هذا الشيء بسرعة كما تقول
    E se estás tão cansado como dizes, vais conseguir dormir melhor esta noite. Open Subtitles عزيزي، إن كنت متعباً كما تقول فبالتأكيد ستنام جيداً الليلة
    Se este tipo é tão grande como dizes, devem trabalhar juntos. Open Subtitles إن كان هذا الرجل كبير كما تقول فمن المحتمل أن يعملوا مع بعضهم البعض
    Portanto é melhor que haja alguma coisa por trás disto, como dizes. Open Subtitles لذا يستحسن أن يكون ثمة شيئاً في النهاية، كما قلت
    Acho que, se me amasses realmente como dizes, não te incomodarias com qualquer constrangimento. Open Subtitles , أعتقد إذا كنت حقاً تحبنى كما قلت . لم كنت لتهتم بأى قدرٍِِ من الحرج
    como dizes, mudei de opinião, as pessoas fazem-no. Open Subtitles حسناً , كما قلت غيرت لحني .. الناس تتغير
    Parecias emocionado com "o rés de chão da montanha", como dizes. Open Subtitles بدا أنك ملتصقاً بالدور الأرضي أعلى الجبل كما قلت
    Não escolhi o caixão mais barato como dizes. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أنا بدقة لم أختر كما تقولين أرخص تابوت
    E se é tão entediante como dizes, de certeza... Não, não... Open Subtitles هم معتادون على الكتابة بشأنهم,وإن كان مضجراً كما تقولين,أنا واثق...
    como dizes 12? Doze! Open Subtitles كيف تقولين 12 ؟
    Bem, sabes como dizes que és a ponte entre arte e o comércio? Open Subtitles حسنٌ، كما قلتِ أنّكِ حلقة وصلٍ بين الفنّ والتجارة؟
    Pois, como dizes saber, os músculos do peito suportam facilmente o teu peso. Open Subtitles لإنّ، كما تدّعي فهمه، العضلات الصدريّة يمكنها تحمّل وزنك بسهولة.
    Estás aqui sozinho com, como dizes, uma mulher branca seminua que adora sexo. Open Subtitles أنت خارجاً هنا لوحدك كما تَقُولُ إمرأة بيضاء شبه متعرية لمن يحب أن يعاشرها
    Se foi uma simples diversão com álcool que se descontrolou, um erro, como dizes, se estavas só a tentar entregar a tua arma quando ela disparou acidentalmente... Open Subtitles سواء كان ذلك سكراً أو مرحاً ... خرج عن السيطرة أو خطأ كما قلتم كنت تحاول ... تسليم سلاحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus