Mostra-me como ela fez. | Open Subtitles | أرني كيف فعلتها |
Não sei como ela fez, mas Edie conseguiu fazer tudo isso virar seu show. | Open Subtitles | لا أعرف كيف فعلتها لكن نجحت (إيدي) في أن تقوم بكل هذا من أجلها |
Tocou no meu braço e disse-me para respirar, como ela fez. | Open Subtitles | مسكت يدي وقت لي أن أتنفس تماما مثلما فعلت هي |
Isso evitará que ela fuja assim como ela fez no dia em que o teu filho foi atropelado. | Open Subtitles | هذا لكي أمنعها من الهروب مثلما فعلت عندما صدم إبنك |
Se é assim que se mede a pulsação, então sei como ela fez. | Open Subtitles | إذا الذي كَمْ تَأْخذُ نبض شخص ما، أَعْرفُ كَمْ هي عَمِلتْ هي. |
- Eu sei como ela fez. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ هي عَمِلتْ هي. |
Não posso afastar esta criança, como ela fez com o Bash. | Open Subtitles | لا أستطيع ابعاد هذا الطفل كما فعلت هي بـ باش |
Bem, vocês provavelmente imaginam, tal como ela fez, que uma entorse num pulso é um acontecimento trivial na vida de uma pessoa. | TED | الان من المرجح ان تتخيل, كما فعلت هي, ان التواء المعصم شئ بسيط في حياة الانسان |
Só quero saber como ela fez. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كيف فعلتها. |
Falta-me a coragem para enfrentar as chamas como ela fez. | Open Subtitles | أفتقر إلى الشجاعة لمواجهة النار مثلما فعلت. |
Ninguém me poderia magoar como ela fez. | Open Subtitles | لمّ يتمكن أحد من جرحي قط مثلما فعلت. |
Bem, se tiveres razão, o homicídio da Vanessa pode ter sido outra jogada de poder da Shioma, como ela fez com o Adam. | Open Subtitles | إذا كنت محقا بكلامك (فإن جريمة قتل (فانيسا (من الممكن أن تكون إحدى تحركات (شيوما مثلما فعلت مع آدم |
Mas não vou fazer um acordo consigo e quebrá-lo, como ela fez. | Open Subtitles | لكني ليس لدي أحتمال لعقد ذلك الاتفاق ونقضه كما فعلت هي .. أليس كذلك؟ |
E quanto ao nosso Presidente, ele vai fazer o mesmo... a este país, como ela fez à sua família... | Open Subtitles | و بالنسبة لرئبسنا، فسيفعل نفس الشيء... للدولة كما فعلت هي لعائلتها، سيجلب لها العار. |