como filho favorecido de Gotham encaixas-te perfeitamente para dar um golpe no coração do mundo da criminalidade. | Open Subtitles | كإبن جوثام المدلل ستصبح الشخص المناسب لتحطم قلب الجريمة |
Concordo com a tradição huaorani... como filho mais velho do meu pai, correspondia a mim vingar sua morte. | Open Subtitles | طبقا لتقليد جماعة الواداني كإبن أبي الأكبر سناً، أنا سأكون المسؤول عن الإنتقام لموته |
como filho único, nunca pensei que um irmão e uma irmã se amassem acima de tudo. | Open Subtitles | كإبن وحيد, إعتقدتُ أن حب الأَخّ وأخته هو الأقوى. |
Ele tratou você como filho, Agora ele precisa de algo e é muito para você? | Open Subtitles | لقد عاملك كابن له والان هو يحتاج شيئا منك وهو كثير عليك |
O vosso filho está em risco, e sempre estará, como filho do Rei. | Open Subtitles | طفلك معرض للخطر، وسيكون دوما، كابن للملك |
Eu respeito o Sr. Malini como a um pai, e ele respeita-me como filho. | Open Subtitles | أنا أحترم السيد ماليني كأبي وبالتالي يحترمني كابنه |
Um bastardo como filho. | Open Subtitles | بحيرة ريدج كانيون الزمن حاليا حقيرا كإبن لها |
Então estás preocupado porque ele está a substituir-te como filho ou estás preocupado porque ele está a tornar-se o amante dela? | Open Subtitles | إذاً أنت قلق لأنه يحل مكانك كإبن أو لأنه يصبح عشيقها؟ |
Primeiro que tudo, ninguém me pode substituir como filho. | Open Subtitles | أولاً، لا أحد يمكنه أن يحل مكاني كإبن. |
as tuas falhas como filho... são o meu falhanço como pai. | Open Subtitles | أخطائك كإبن هي إنعكاس لفشلي كأب |
Mas o miúdo nunca se portou como filho. | Open Subtitles | لكن هذا الصبي ، لم يكن يتصرف أبداً كإبن |
Eliminar o verdadeiro recipiente da Excalibur antes que ele cresça o suficiente para concretizar o seu destino como filho de uma Encantada. | Open Subtitles | هو التخلص من صاحب الـ (إكسكاليبر) الحقيقي قبل أن يكبر بما يكفي ليصل إلى قدره كإبن للمسحورات |
Mas como filho de Deus? | Open Subtitles | ولكن كإبن للرب ؟ |
Tem vergonha de me ter como filho. | Open Subtitles | إنه خاجل مني كإبن |
Ao crescer como filho do imperador, como alguém criado para suceder ao pai, imagina-se que o ego de Cómodo não tinha limites: | Open Subtitles | اثناء تربيته كابن لامبراطور و بصفته شخا تربى منذ مولده ليخلف اباه لنا أن نتخيل أن خيلاء كومودوس لك تكن تحدها حدود |
E, a seguir, será respeitado... Não como filho de um pescador. | Open Subtitles | ثم يحترمه الناس و ليس كابن صياد |
Ele era o homem mais nobre. Não só como filho... | Open Subtitles | كان أكثر الرجال نبلاً ليس كابن فحسب .. |
Tal como acontecerá com o meu pai, do qual estou ao lado como filho e como parceiro de negócios, enquanto me preparo para o meu papel na Grayson Global. | Open Subtitles | وسيحدث المثل مع والدي. والذي أسانده كابن وأؤيده كشريك في العمل. بينما أستعد لتأدية دوري في شركة (غرايسن غلوبال). |
Fui levado pelos invasores. Primeiro, como escravo, depois, como filho do conde Ragnar. | Open Subtitles | "أخذني الغُزاة كعبد في البداية وبعدها كابن للإيرل (راغنار)" |
E desde que ungiu o Bodnar como filho honorário... | Open Subtitles | وبما انه قد تبنى بودنار كابنه الشرفى |