E o que dizes de deixarmos isto tudo e resolvermos como homens? | Open Subtitles | وما رأيك فى ان نترك الحركات الراقية ونسوى هذا الامر كالرجال |
É uma pena que não possamos resolver isto como homens. | Open Subtitles | انه من المؤسف اننا لم نستطيع تسوية الامر كالرجال |
Pensem nas mulheres que se apresentavam como homens para poderem combater na Guerra Civil dos EUA. | TED | خذوا على سبيل المثال النساء اللواتي تم تقديمهن كرجال لكي يتمكن من القتال في الحرب الأهلية الأمريكية. |
Depois da guerra, a maioria retomou a sua vida, como mulher mas algumas, como Albert Cashier, continuaram a viver como homens. | TED | بعد الحرب، استأنف معظمهن حياتهن كنساء، لكن بعضهن مثل ألبرت كاشير واصلن حياتهن كرجال. |
Vamos resolver isto como homens, no campo de batalha. | Open Subtitles | ولذلك سوف نسوي وضعنا مثل الرجال في الميدان |
Quando acabarmos, poderão matar os inimigos como homens civilizados! | Open Subtitles | عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين |
Os miúdos que brincam com armas têm de estar prontos a morrer como homens. | Open Subtitles | الفتية الذين يلعبون بالأسلحة يجب أن يستعدوا للموت كالرجال |
Pensei que podíamos resolver isto como homens. | Open Subtitles | اعتقدت أننا يمكن أن نحسم هذا الأمر كالرجال. |
Como somos todos adultos aqui, apertamos as mãos como homens. | Open Subtitles | وكلنا تربينا هنا ونسلم بالأيادى كالرجال. |
Resolvam as coisas na pista como homens. | Open Subtitles | ثم تعودوا إلى هنا ونحلها على الأرضية كالرجال |
Vamos resolver isto como homens, sem as armas. | Open Subtitles | لذل لم لا نقوم بتسوية هذا كالرجال في الخارج، من دون اسلحة؟ |
Só quería ver as mulheres nórdicas. As grandes valkirias que lutam como homens! | Open Subtitles | أردت رؤية المرأة النرويجية فقط فالكري العظيمة تقاتل كالرجال |
Prefiro lutar contra exércitos europeus, mas eles não lutam como homens. | Open Subtitles | أنا أفضِّل مُحاربة الجُيوش الأوروبيّة ... ولكنّهم لا يُحاربون كرجال |
Vieram para lutarem como homens livres e livres serão! | Open Subtitles | أنتم أتيتم لتقاتلوا كرجال أحرار وأنكم لكذلك |
Podemos resolver isto como homens racionais. | Open Subtitles | يمكننا أن أن نسوي هذا الأمر كرجال عاقلين |
Descritos como homens primitivos, de olhos vermelhos penetrantes. | Open Subtitles | الشهود وصفوه كرجال بدائيين مع عيون حمراء حادة. |
Infelizmente, não podemos escolher como, mas podemos decidir como enfrentar o final, para podermos ser recordados... como homens. | Open Subtitles | للأسف لا يمكننا أن نختار الكيفية، ولكن يمكننا أن نختار الطريقة التي سنقابل به النهايه حتى نـتـذكر كرجال |
Estava disposto a respeitar o vosso território e a tratá-los como homens. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان احترم أرضكم ومعاملتكم مثل الرجال |
como vão morrer. como homens com dignidade, ou a gritar em agonia. | Open Subtitles | مثل الرجال ، بالكرامة أَو بالصراخ والمعاناة |
E outra coisa. Não acredito em nada dessa treta das mulheres fazerem sexo como homens. | Open Subtitles | و بالمناسبة , أنا لست مهتمه بالحصول على الجنس مثل الرجال, فهذا هراء |
Vamos pôr de lado essa renda e resolver isto como homens. | Open Subtitles | دعنا نضع راس الأبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال |
Vamos resolver isto como homens. | Open Subtitles | في هذه الحالة، لنعالج الأمر كالرّجال |
Temos que planear como homens, não sermos abatidos como cães! | Open Subtitles | سوف نخطّطُ مثل الرجالِ لا ننطلق مثل الكلابِ |