Meu primeiro dia como mulher e já estou sentindo "calores". | Open Subtitles | أول يوم لى كامرأة وها قد اشتعلت بى النار |
Hassan Hajjaj é meu amigo, e honestamente, eu admiro-o muito, mas esta série está a falar diretamente para mim como mulher muçulmana. | TED | حسن حجاج صديقي، وبصراحة، أنا أقدره جداً، ولكن هذه السلسلة تُخاطبني بشكل مباشر كامرأة مسلمة. |
A religião deste cavaleiro proíbe-o de te ver como mulher assim como a tua te proibe de o olhar como um homem. | Open Subtitles | إخلاص هذا الفارس يمنعه من النظر إليك كإمرأة و كذلك إخلاصك يمنعك من النظر إليه كرجل |
Foi a primeira vez... que alguém me tratou como mulher... e não como uma guerreira ninja completamente dispensável. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى. عاملتني كإمرأة عادية، ليس إمرأة نينجا، متذوّقة سمّ. |
- Cale-se e pare de se comportar como mulher assustada. | Open Subtitles | فزعة كزوجة التصرف عن وتكفّي تصمتِ أن أريدكِ |
Forçou a Annie a viver como mulher dele, e passou a vida toda a dizer que era o pai dela. | Open Subtitles | , ارغم آني للعيش كزوجته طوال الوقت أدعى أنه يكون والدها |
Se quer ser realizada como mulher de negócios, Teresa, precisa aprender a controlar suas fraquezas... antes que alguém as explore e isso custe a sua vida. | Open Subtitles | إذا كنت تريدي أن تنجحي كسيدة أعمال، تيريزا عليك أن تتعلمي السيطرة على نقاط ضعفك قبل أن يستغلها شخص آخر |
Mas não sabia que ia trabalhar o resto da vida como mulher. | Open Subtitles | وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة |
As pinturas de Artemisia Gentileshi, são o testemunho do seu génio e singularidade, tanto como mulher, como pintora. | Open Subtitles | لوحات أرطماسيا جنتلتشي شاهد علي عبقريتها وتميزها كامرأة وكرسامة |
Durante três anos escondeu-se à vista de toda a gente, como mulher. | Open Subtitles | اختبأ بشكل صريح كامرأة في السنوات الثلاث الماضية |
Creio que, se eu fosse um homem... de certeza que me convidaria para sair, como mulher. | Open Subtitles | أعتقد بأني لو كنت رجلاً سوف أسأل نفسي للخروج بالتأكيد كامرأة |
Por que é que enquanto suspeita de homicídio, não se porta mais como mulher normal e menos como a Lily Munster? | Open Subtitles | بونز, كيف يكون طالما انك متهمة بجريمة قتل أن تتصرفي كامرأة عادية أكثر و أقل مثل ليلي مونستر,اتفقنا؟ |
Acho que para mim, como mulher... é o pior sacrifício. | Open Subtitles | اعتقد بالنسبة لي كامرأة هذا هو اكبر تضحية |
Bom, como mulher solteira e disponível, acho que está óptimo. | Open Subtitles | حسنا، كإمرأة عازبة متوفرة أعتقد يبدو عظيما |
E posso ver como isso fez alguns danos colaterais em ti, como mulher. | Open Subtitles | وأستطيع أن أرى كيف أن هذا أدّى ببعض الأضرار الجانبية لكِ كإمرأة |
como mulher, tenho o direito de me defender! | Open Subtitles | لدي الحق للدفاع عن نفسي كإمرأة |
Ela está a pensar como mulher, uma mulher rejeitada. | Open Subtitles | هي الآن تفكر كزوجة. إنها تفكر كامرأة خانها زوجها. |
É a minha estreia como mulher de executivo. | Open Subtitles | إنه ظهوري الأول كزوجة متعلّقة بالشركات |
E amei-o profundamente, como mulher dele. | Open Subtitles | وأنا أحببته بشغف كزوجته |
como mulher e muçulmana, tem uma perspetiva única sobre este... | Open Subtitles | ، كسيدة ومُسلمة لديكِ وجهة نظر فريدة بشأن تصورك لتلك القضية |
Mas, como mulher, especialmente uma com uma criança pequena, a segurança é primordial. | Open Subtitles | لكن كأمرأة, خاصة امرأة بصحبة طفلة صغيرة الامان ياتى اولا. |
Porque é que eu, como mulher, não posso sentir nada ao olhar para a roupa justa destes senhores, e eles, como homens, podem excitar-se com menos 5 centímetros de lenço? | Open Subtitles | لما انا كامراة يجب ان امنع نفسي من الشعور باي شئ عندما ارى الشباب |
Tenho uma pulseira de diamantes na mala que, como mulher de gostos exuberantes, é muito valiosa. | Open Subtitles | بحوزتي سوار من الألماس في حقيبتي تلك كوني إمرأة رفيعة الذوق, فهو ذو قيمة باهظة |
É verdade? Na verdade não penso em ti como mulher, nesse sentido da palavra. | Open Subtitles | أنا لا أراكٍ حقا كأنثى بذلك المعنى للكلمة. |
Porque apaixonaste-te por mim como mulher e eu... eu não te queria perder. | Open Subtitles | لأنك وقعتي بحبي كمرأة ولم أرغب بفقدك |
como mulher, nâo concordas? | Open Subtitles | ألا تظنين ذلك بصفتك امرأة |