"como num" - Traduction Portugais en Arabe

    • كما في
        
    • لفها مثل
        
    A IMAGEM ESTAVA INVERTIDA, Como num ESPELHO, COMPREENDE? Open Subtitles فكانت الصورة معكوسة. كما في المرآة، انظر.
    Os corpos foram dependurados e decapitados Como num centro de festas. Open Subtitles الجثث شنقت وقطعت تماما كما في مصنع الطاقه
    Como num filme de terror, mata-se, enterra-se, mas volta sempre directamente da sepultura. Open Subtitles كما في فيلم رعب تقتلينها، تدفنيها، لكنها تعود إلى خارج القبر
    Como num conto de fadas, onde a magia acontece sem nenhum conhecimento Open Subtitles كما في القصص الخيالية هذا يحدث كالسحر ...دون أن نعرف بعضنا
    Tens como cobrir com alface, Como num pão de forma? Open Subtitles -حسنا هل يمكن لفها مثل الطريقة التى تلف بها الكيك؟
    Tem como cobrir com alface, Como num pão de forma? Open Subtitles -حسننا هل يمكن لفها مثل الطريقة التى تلف بها الكيك؟
    E se este tipo estiver na verdade com delírios Como num tipo de esquizofrenia paranóica? Open Subtitles ماذا لو أن هذا الرجل متوهم كما في حالة انفصام الشخصية المصاب بجنون الارتياب؟
    Como num piquenique, não é, professor? Open Subtitles كما في a نزهة، مُتَأَكِّدة، قليلاً أستاذ؟
    Como num casamento. Open Subtitles كما في حفل الزفاف
    Como num espectáculo televisivo. Open Subtitles كما في المسلسلات التليفزيونيه
    Como num filme de espionagem? Open Subtitles كما في أفلام الجواسيس؟
    - Como num cemitério. Open Subtitles كما في المقابر
    Como num sonho. Open Subtitles كما في الحلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus