"como o meu amigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثل صديقي
        
    • كصديقي
        
    como o meu amigo que diz que não vai desistir do 'todo-o-terreno' enquanto a China construir centrais de carvão. TED مثل صديقي الذي قال أنه لن يتوقف عن قيادة عربته حتى تتوقف مصانع الفحم في الصين.
    És um peso pesado, assim como o meu amigo aqui. Open Subtitles أنت الحقيقي الثقيل. تماما مثل صديقي هنا.
    Continua a olhar para as botas ou acabarás aqui como o meu amigo. Open Subtitles ،أبقي نظرك على حذائك .وإلا سينتهي بك الأمر مثل صديقي هنا
    O facto de muitos homens dizerem, como o meu amigo Louis, que agora está tudo bem TED أن العديد من الرجال يعتقدون كصديقي لويس، بأن كل شيء على ما يرام الآن.
    Fazem trabalhadores esforçados, como o meu amigo jornalista aqui pagar impostos sobre o rendimento. Open Subtitles كل سنة تخدعون مراسل صحفي مجتهد كصديقي هنا لكي يدفع الضرائب
    Vou pensar sempre em ti, como o meu amigo que não tem carro. Open Subtitles لطالما فكرت بك كصديقي بدون سيارة
    Não faço isto por mim, mas por todos os acionistas, como o meu amigo Steven Birch. Open Subtitles أنا لا ألعب فقط لصالحي أنا ألعب لصالح كل حاملي الأسهم مثل صديقي العزيز ستيفن بيرش هنا
    Portanto, o que vos quero propor é uma maneira pouco convencional pela qual podemos tentar alcançar isto, porque, sabem, de certa maneira, pelo menos, somos todos virtuosos como o meu amigo Jan Stripling. TED لهذا ما أريد أن اقترحه عليكم كطريقة غير تقليدية تمكننا من محاولة تحقيق ذلك لأنه، كما سترون، من جانب واحد، على الأقل نحن جميعاً موهوبون مثل صديقي جان ستربلنغ.
    como o meu amigo pássaro diria: "Não estás bom do cuco!" Open Subtitles مثل صديقي الطيور هنا يقول، "لقد كان الوقواق!"
    És como o meu amigo Sr. Potter, uma peça única. Open Subtitles فأنتَ مثل صديقي السيـّد (بوتر) هنا. فريد من نوعك.
    Está com raiva, como o meu amigo Bob Sacamano. Open Subtitles لقد أصابها السعار، مثل صديقي (بوب ساكامانو)
    como o meu amigo e a amiga dele na torre. Open Subtitles مثل صديقي وفتاته في البرج
    Quero coisas janotas como o meu amigo Ephraim Open Subtitles * اريد أشياء غالية مثل صديقي أفرايم *
    Assim como o meu amigo, Monsieur De Soto. Open Subtitles مثل صديقي السيد دي سوتو
    como o meu amigo, Michael. Open Subtitles .مثل صديقي, مايكل
    Talvez, como o meu amigo, podes deixá-los ir. Só desta vez. Open Subtitles ربما كصديقي تتركهما هذه المرة فقط
    Por isso, podem vir atrás de mim ou ao meu lado, como o meu amigo Dale, Open Subtitles لذا ، هل ستقفون جميعاً خلفي ؟ أم ستقفون بجواري ؟ كصديقي (ديل) هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus