"como oficial" - Traduction Portugais en Arabe

    • كضابط
        
    como oficial superior, só estou a apontar um facto pertinente. Open Subtitles كضابط كبير , أشير إلى مجرد حقيقة وثيقة الصلة
    De facto, como oficial... ..é meu dever convidar a filha do meu herói para sair esta noite... Open Subtitles في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة فقط لــ ..
    como oficial superior, só estou a apontar um facto pertinente. Open Subtitles كضابط كبير , أشير إلى مجرد حقيقة وثيقة الصلة
    Se é, eu peço pelos meus direitos legais como oficial sénior. Open Subtitles لو هو هكذا .. أنا اطالب بحقوقى القانونية كضابط كبير
    como oficial fiel ao 3º Reich, eu devia detestar. Open Subtitles كضابط مخلص للرايخ الثالث كان يجب على ان امقته
    Ora, Tenente, como oficial americano não Ihe interessa a opinião alemã. Open Subtitles هيا أيها الملازم، كضابط أمريكي لن تهتم أبدا في الرأي الألماني
    como oficial superior, não controlo os meus homens sem a garantia de que não serão mortos. Open Subtitles و كضابط مسئول لا يمكنني السيطرة على رجالي إلا بعد تعهدك أن لن يتم قتلهم..
    Monsieur le President, se a prova assinada de Ali Pasha não é suficiente, ofereço a minha palavra de honra como oficial francês. Open Subtitles سيدى الرئيس اذا لم يكن ذلك البرهان الموقع من على باشا كافيا فانا اقدم كلمه شرف منى كضابط فرنسى
    Mantém-se como oficial executivo, com uma redução temporária de patente para comandante. Open Subtitles سوف تبقى على المركبة كضابط تنفيذي تخفيض مؤقت لرتبة القائد
    E se eu lhe disser que consigo voltar a pô-la como oficial de Voo. Open Subtitles ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟
    Então, fique por lá, pois é um desperdício como oficial de infantaria. Open Subtitles اذن ليكن فى علمك , انت قليل الكفاءه كضابط مشاه
    Se foi designado como oficial civil da secção, apresente-se na secção 116 após a entrada. Open Subtitles إذا كان منكم من تعين كضابط فى الدفاع الوطنى ابلغوا عن هذا عند وصولكم
    Ganhei o Apito de Prata na Academia... e recebi várias condecorações como oficial. Open Subtitles لقد ربحت جائزة الصافرة الفضّية في مدرسة الطلاب العسكرية وإستلمت أمجاد عديدة كضابط
    O meu treino como oficial diz-me para usar todos os recursos disponíveis para... Open Subtitles حسنا , تدريبي كضابط يخبرني لان استخدم كل الموارد المتاحة لان
    como oficial da Marinha e, como pai, devia estar orgulhoso do que o seu filho tem realizado. Open Subtitles كضابط بحرى و كأب يجب أن تفخر بما حققه ابنك
    como oficial, é minha responsabilidade prover comida para todos. Open Subtitles كضابط ، من مسئوليتي أن يحصل الجميع على الطعام
    como oficial reintegrado, irias dar apoio ao uso do Quartel para um evento privado? Open Subtitles كضابط سيُعاد إلى عمله , هل تدعم إستخدام مركز إطفاء للمناسبات الخاصة ؟
    Mas como oficial subalterno não está consciente da barreira... Open Subtitles لكن كضابط صف انت على بينة من الحاجز...
    como oficial de relações públicas, você é um desastre. Open Subtitles كضابط علاقات عامة أنت تعتبر كارثة ..
    Dou-lhe a minha palavra como oficial e cavalheiro. Open Subtitles أعطيكِ كلمتي .كضابط و رجل محترم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus