"como pássaros" - Traduction Portugais en Arabe

    • كالطيور
        
    • مثل الطيور
        
    Vão todos para sul no Inverno, como pássaros. Open Subtitles جميعهم يتوجهون جنوباً في الشتاء، كالطيور
    Dizem que tu e a miúda turca andam a acasalar como pássaros. Open Subtitles يقولون أنك والفتاة التركية تتحابان كالطيور.
    Aprenderão a marchar como pássaros, voar como pássaros e lutar como pássaros. Open Subtitles ستتعلمون الزحف كالطيور والطيران كالطيور والقتل كالطيور
    Idiotas afectados e perfumados, que carregam guarda-sóis e cantam como pássaros. Open Subtitles مهددون ، بلهاء ، معطرون الذين يحملون مظلات الشمس و يغردون مثل الطيور
    As pessoas voam como pássaros. Ridículo, hem? Open Subtitles الناس تدخلها ثم تطير بها مثل الطيور هذا سخف أليس كذلك؟
    Alguns casais são como pássaros numa floresta. Cada um voa para seu lado se quiserem. Open Subtitles بعض الثنائيات كالطيور في الغابة .. كل واحد يمكنه الطيران لوحده
    Na segunda classe, disse à professora de música que se queria que cantássemos como pássaros, que arranjasse pássaros. Open Subtitles بالصف الثاني أخبرت معلمة الموسيقى الاستاذة مورنتين أنها إذا أردات أن نغني كالطيور فعليها أن تجلب لنفسها بعض الطيور اللعينة
    livres como pássaros. Open Subtitles طليقين كالطيور.
    Como... pássaros... folhas... carros? Open Subtitles كالطيور اوراق الشجر سيارات ؟
    São estranhos. Não voam como pássaros. Open Subtitles انها لا تطير كالطيور
    São como pássaros. Open Subtitles إنهم كالطيور
    Foi projectado para deixar passar pequenos distúrbios, como pássaros. Open Subtitles حسنا، الرادار المصممة لتصفية صغير الجوي فوضى ، مثل الطيور.
    "Vem, vamos para a prisão. "Nós dois sozinhos cantaremos como pássaros na gaiola." Open Subtitles تعالو بعيداً إلى السجن , نحن الإثنان " " سوف نغنى وحدنا مثل الطيور فى قفص
    Outros chilreiam como pássaros Open Subtitles الآخرون يغردون مثل الطيور
    "cantaremos como pássaros na gaiola. Open Subtitles *وسنغني مثل الطيور في هذا القفص*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus