Também vimos uma estratégia de titilação em que o macho seduz a fêmea, para que ela o escolha como parceiro sexual. | TED | ايضًا رأينا استراتيجية الدغدغة حيث ان الذكور يرضون الإناث كي يختاروهم كشريك |
Eu acredito que a decisão mais importante que vocês podem tomar é quem vocês escolhem como parceiro para a vida, quem escolhem para ser o pai ou a mãe dos vossos filhos. | TED | أعتقد أن أهم قرار تتخذه هو من تختاره كشريك حياة، من تختاره كأب آخر لأطفالك. |
Só uma vez! Acreditas que tive de aturar este sujeito como parceiro, durante 5 anos? | Open Subtitles | هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟ |
Uma vez só! ...aturar este tipo como parceiro, cinco anos? | Open Subtitles | هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟ |
Não. Não estás a apanhar. Não preciso de ti como parceiro. | Open Subtitles | لا, أنت لا تفهمين لا أحتاجك كرفيقة |
como parceiro fundador, tenho o direito a nomear um sócio principal por ano. | Open Subtitles | كشريك مؤسس لي الحق في تعيين شريك رئيسي جديد واحد في السّنة |
Vai falar sobre como a minha vinda para a prisão o afetou... como parceiro. | Open Subtitles | هو سوف يتحدث بشأن كيف أن ذهابي للسجن . يؤثر عليه , كشريك |
Tenta ter decisões sobre comida com este homem como parceiro. | Open Subtitles | أجل أحاول اتخاذ قرارات واعيه فبما يتعلق بالطعام مع وجود هذا الرجل كشريك لى |
Escolhi-o como parceiro de dança metafórico. Achava que ia ser alguém que nos ia ajudar a chegar à paz. | Open Subtitles | لقد إخترتك كشريك رقص مجازي لقد إعتقدت بأنك ستكون |
Ou com ele como parceiro sexual ocasional e confidente? | Open Subtitles | بدلا من ذلك، معه كشريك جنس عابر وصاحب؟ |
Provavelmente, o melhor é não teres um predador como parceiro. | Open Subtitles | ربما الأفضل ألا تتخذي حيواناً مفترساً كشريك |
Se não o fizermos, aquele macho velho vai ficar danado connosco e perdemo-lo como parceiro. | TED | وإلا فإنه سيغضب منك، وستخسره كشريك. |
Se me aceitarem como parceiro, não perdem nada. | Open Subtitles | إذا أتخذتونى كشريك لكم لن نفقدوا أى شئ |
...escolheu a HoffCo Telekomm... como parceiro neste empreendimento de biliões de dólares. | Open Subtitles | إختاروا ... شركة هوفكو للإتصالات كشريك للصين |
Estarias histérico e eras-me completamente inútil como parceiro. | Open Subtitles | لكنت هستيري وعديم الفائدة لي كشريك |
Tu sabes que aquele branco nunca te iria ver como parceiro. | Open Subtitles | أنت تعرف أن الأبيض لن يعتبرك كشريك. |
Eu não quero perder-te... como parceiro ou amigo. | Open Subtitles | لا أريدُ بأن أخسركَ كشريك أو صديق. |
Joe, como parceiro executivo do nosso filme, passei por cá para verificar um par de coisas antes de avançarmos. | Open Subtitles | جو)، كشريك تنفيذي لفيلمنا) مررت لمراجعة أمرين قبل أن نبدأ بالعمل |
Tal como acontecerá com o meu pai, do qual estou ao lado como filho e como parceiro de negócios, enquanto me preparo para o meu papel na Grayson Global. | Open Subtitles | وسيحدث المثل مع والدي. والذي أسانده كابن وأؤيده كشريك في العمل. بينما أستعد لتأدية دوري في شركة (غرايسن غلوبال). |
Talvez se não me tivesses oferecido logo como parceiro adequado. | Open Subtitles | ربما لو لم تظهرني فورًا كرفيقة ملائمة |