Que provas "em dinheiro" de julgamentos iam parar... á Fundação "por uma Melhor Edison" como parte dos fundos para sua campanha política e que a lavagem desse dinheiro era sistemática. | Open Subtitles | و أدلة نقدية مرسلة إلى المؤسسة كجزء من الأداء في حملتك الانتحابية و أن غسيل هذه الأموال كان منظماً |
Os Costellos já assumiram que amarraram a Schilling como parte dos seus jogos sexuais pouco ortodoxos. | Open Subtitles | لقد اعترف آل كاستيللو مسبقاً بحقيقة أنهم قيدوا الأنسة شيللنغ كجزء من طبيعة حياتهم الجنسية الغير تقليدية |
Estes 3 foram identificados como fugitivos e indicados à casa de recuperação Avenues of Care pela Cidade como parte dos seus acordos judiciais. | Open Subtitles | حسنا , هؤلاء الثلاثة كانوا هاربين . وفقا لمنزل هافوي للرعاية . الخاص بالمقاطعة كجزء من اتفاقيتهم |
O suspeito deve tê-lo manipulado para outra coisa, e usou a rede dele como parte dos nós para disfarçar. | Open Subtitles | ربما هو محق، ربما تلاعب به المجرم لهدف آخر، كاستخدام شبكته كجزء من خداعه |
como parte dos meus esforços para aumentar a consciência à cerca do aquecimento global. | Open Subtitles | كجزء من مجهوداتي لزيادة التوعية تجاه حالة تغير المناخ |
como parte dos meus estudos, ensinava aos alunos do 1º ano as maravilhas dos poetas românticos. | Open Subtitles | كجزء من دراستى،... اضطررتلتوعيهالطلبةالمستجدينعلىعجائب شعراء الرومانسية. |
Estavam sob o meu segundo comandante, Capitão Nelson, como parte dos exercícios diários. | Open Subtitles | -هم كانوا تحت قيادة نائبي . الكابتن نيلسن. كجزء من التمرين اليومي. |
Após a sua prisão, Höss foi interrogado, primeiro localmente, e depois em Nuremberga como parte dos julgamentos por crimes de guerra. | Open Subtitles | بعد توقيفه اُستجوب"هيس" أولا محلياً "وفي النهاية في "نوريمبيرج كجزء من محاكمات جرائم الحرب |
E vou submeter-me ao medicamento como parte dos ensaios? | Open Subtitles | ... وسوفَ أحصلُ على هذا العلاج كجزء من التجربة ؟ |
As minhas tias, Zilpah e Bilhah, eram filhas de Laban e de uma esposa escrava, e foram dadas a Jacob como parte dos dotes da Leah e da Rachel, mas ele nunca as tratou como esposas inferiores. | Open Subtitles | وأعطيا إلى (يوسف) كجزء من مهر (ليا) و(راحيل)، على الرغم من أنه لم يعاملهما كزوجات أقل من الأُخرتين. مازلتُ بوسعي سماع مرحهم، أغانيهم قصصهم اللاتي يصيغوهن كالذهب، |