Dizem que tem o relógio do Jimmy Hoffa numa gaveta, como recordação. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّه عِنْدَهُ ساعةُ يدّ جيمي هوفا في درج منضدتِه كتذكار. |
Se o empregado não foi muito exigente com a identificação, ele pode tê-la comprado como recordação, mas no barco teria de a esconder. | Open Subtitles | نعم سيدي اذا كان الفحص على الاسماء ضعيفا . اذا انتحل شخصية ضابط احتفاليات وأخذه كتذكار وأخفاه على السفينة كيف ذلك |
Vá lá, só a quero levar para casa como recordação. | Open Subtitles | هيا فقط اريد أن آخذه كتذكار سيكون سرا بيننا |
- Fazemos o seguinte... Cada um pode levar uma engenhoca como recordação. | Open Subtitles | ساخبركم شيئاً , سوف ادعكم تاخذون شيئا واحدة من هنا كتذكار |
Enfim... (Risos) Agora a sério, a Azuri está aqui como recordação viva de que a história do nosso mundo é dinâmica. | TED | على كل حال-- ولكن، "أزوري" موجود بيننا كتذكير حيّ أن قصة عالمنا مفعمة بالحيوية. |
Acham que levou a foto como recordação antes da sua última missão? | Open Subtitles | الا تعقتد أنه التقط هذه الصوره كتذكار قبل مهمته الأخيره. ؟ |
Pode ficar com o plástico se quiser... como recordação. | Open Subtitles | يمكنكِ الاحتفاظ بحمّالة البطاقة، كتذكار لو أردتِ ذلك |
Gostava que ficasse com um, como recordação. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كنت تودُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدك واحده، كتذكار. |
E... Eu e a Jane queremos ficar com as algemas. como recordação. | Open Subtitles | لكننا نرغب أنا جين فى أن نحتفظ بالأصفاد كتذكار |
E tenho um boné que quero oferecer-te como recordação, em honra do teu pai. | Open Subtitles | و أريد أن أعطيك قبعة كتذكار إكراماً لوالدك |
O meu avô foi atingido na perna e ficou com isto como recordação. | Open Subtitles | ,أصيب جديّ برصاصة فى ساقِه وحصل عليها كتذكار |
como recordação do teu início, mesmo se não tivesses o conceito de início? | Open Subtitles | كتذكار لبداياتك حتى اذا لم تكن تملك مفهوم البداية؟ |
Faz um corte por cada morte, na pele dele como recordação, mesmo aqui. | Open Subtitles | إنه يقطع جلد كل من يقتله كتذكار له , هنا |
Como fazia tanta questão de não separar-se dele... pensei que gostaria de guardá-lo como recordação. | Open Subtitles | كنت اعتقد , كما نرى كنت حريصين كل الحرص على التمسك به , قد ترغب بها كتذكار. |
Ele pode guardas as roupas como recordação, ou trocá-las como contra-medida forense. | Open Subtitles | هو اما يحتفظ بالملابس كتذكار او يعيد الباس الضحايا كتدبير مضاد للادلة الشرعية |
Vou mandar fazer uma joia como recordação do nosso sucesso. | Open Subtitles | سأطلب من الجواهري أن يصيغها كتذكار لنصرنا |
O assassino também gosta de cortar um dedo de cada mão da vítima, e guardá-los como recordação. | Open Subtitles | ويلقيهم في موقع عشوائي. كما أن القاتل يُحِب أن يقطع أصبعاً من أيدي الضحايا, ويحتفظ به كتذكار. |
Procurei em todo o lado por isso. Pensei que uma das bailarinas tinha levado como recordação. | Open Subtitles | ظننتُ أن واحدة من الراقصات الأساسيات أخذتها كتذكار. |
Deram-me a cicatriz como recordação por não entregar a tecnologia nuclear como lhes tinha prometido. | Open Subtitles | لقد أعطونى هذه الندبة كتذكار لفشلى فى إيصال التكنولوجيا النووية التى قُمت بوعدهم بها |
William e Ellen cada um ficou com metade da manta como lembrança, como recordação | Open Subtitles | وليام و إلين تقاسما بطانية إبنهم كتذكار لكل واحد. |
Não, nada disso. Ele guardou o relógio dele como recordação. | Open Subtitles | لا، لا، لقد احتفظ بساعة (ستيفون) كتذكير |
Estes foi ela quem pintou, como recordação. | Open Subtitles | اللوحات التى رسمتها بنفسها كذكرى |