"como sabia que" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف عرفت أن
        
    • كيف عرفت أنه
        
    • كيف علمت أن
        
    • كيف علمت أنني
        
    • كيف عرفت بأنني
        
    • كيف علمت أنه
        
    • كيف عرفت بأن
        
    • كيف تثق
        
    • كيف عرفت أننا
        
    • كيف عرفت أننى
        
    • كيف عرفت إنه
        
    • كيف عرفت ان
        
    • كيف عرفت بأني
        
    • كيف عرفتي ان
        
    Mas Como sabia que era o lugar certo para si? Open Subtitles حسنٌ، كيف عرفت أن هذا هو التخصص المناسب لكَ؟
    Como sabia que aquele cara estava armado? Open Subtitles كيف عرفت أن الرجل الذي التقيته كان يحمل سلاحا?
    Eu perguntei-te padre. Como sabia que a levaram? Deus já fez isso. Open Subtitles لقد سألتك سؤالا أيها الأب كيف عرفت أنه تم أخذها؟
    Como sabia que o Sid 6.7 estava no restaurante japonês? Open Subtitles كيف علمت أن (سيد) 6.7 سيكون في المطعم الياباني؟
    Como sabia que estava a pensar em tirar um MBA? Open Subtitles بعدها المصرف سيدفع لك بنفسه مصاريف ذهابك لكلية إدارة الأعمال كيف علمت أنني أفكر بماجستير في إدارة الأعمال؟
    Como sabia que não o matava assim que entrasse? Open Subtitles كيف عرفت بأنني لن أطلق عليك النار من اللحظة التي دخلتها ؟
    Como sabia que ele carregava uma seringa e não uma arma? Open Subtitles كيف علمت أنه كان يحمل حقنة وليس مسدس؟
    Como sabia que a viúva Winship estava grávida? Open Subtitles كيف عرفت بأن الأرملة كانت حاملاً؟
    - A sério? E Como sabia que o cúmplice do assassino estaria lá? Open Subtitles إذاً كيف عرفت أن شركاء القاتل يمكن أن يكونوا في ذلك المستودع ؟
    Como sabia que ia ocorrer uma luta na minha boate assim que saiu? Open Subtitles كيف عرفت أن شجاراَ سيشتعل في حانتي مباشرةَ بعد مغادرتك ؟
    Perguntaram-me Como sabia que tinha talento para a ginástica e se podia fazer outras coisas, Ihes disse: "Que coisas?" Open Subtitles سألوني كيف عرفت أن لدي موهبة في الجمباز وإن كنت أستطيع أن أفعل أشياء أخرى قلت: أي أشياء؟
    Como sabia que a Eliza estava aqui se não a mandou? Open Subtitles كيف عرفت أن " إليزا " هنا إن لم تكن قد أرسلتها هنا ؟
    - Como sabia que ele era casado? Open Subtitles كيف عرفت أنه كان متزوجا ؟ ربما كنت أخمن
    Como sabia que não precisava de uma arma? Open Subtitles كيف عرفت أنه لاداعي لاحضار مُسدس؟
    - Como sabia que ele estava na charneca? Open Subtitles كيف عرفت أنه بالمستنقع ؟
    E Como sabia que cortar funcionaria? Open Subtitles كيف علمت بالأمر؟ أن تقطعها... كيف علمت أن هذا سينجح؟
    Como sabia que estava a pensar em tirar um MBA? Open Subtitles بعدها المصرف سيدفع لك بنفسه مصاريف ذهابك لكلية إدارة الأعمال كيف علمت أنني أفكر بماجستير في إدارة الأعمال؟
    - Como sabia que iria manter a promessa? Open Subtitles " بونس ", كيف عرفت بأنني سأحقق تلك العهود؟
    Agente Burke, Como sabia que isto ia acontecer? Open Subtitles (أيها العميل، (بورك كيف علمت أنه يفعل هذا ؟
    Como sabia que o vinho tinha sido tirado? Open Subtitles كيف عرفت بأن النبيذ قد تم أخذهُ؟
    Como sabia que a polícia nos ia ajudar? Open Subtitles كيف تثق بأن البوليس السري سساعدنا ؟
    Como sabia que o tratávamos por Doc? Open Subtitles كيف عرفت أننا نناديه بـ دوك؟
    Como sabia que eu iria usar a máquina outra vez? Open Subtitles كيف عرفت أننى سوف أريد أستخدام الاله مره أخرى؟
    Como sabia que podia confiar em ti? Open Subtitles كيف عرفت إنه بإمكاني الوثوق بك ؟
    Como sabia que aquela mulher não era a Trudy? Open Subtitles كيف عرفت ان تلك المرأة ليست ترودي
    Como sabia que eu viria? Open Subtitles كيف عرفت بأني سأذهب؟
    Mas Como sabia que o meu apelido é Nell? Open Subtitles لكن كيف عرفتي ان اسم دلعي نيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus