"como se fossemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كأننا
        
    • وكأننا
        
    • كما لو كنا
        
    Ele não nos pode ignorar como se fossemos pessoas para ignorar, sabes? Open Subtitles لا يستطيع تجاهلنا و كأننا أشخاص يتم تجاهلهم ، كما تعرف ؟
    É como se fossemos uma grande bola iluminada de energia positiva. Open Subtitles كأننا كرة من بصيص النور تحمل الطاقة الإيجابيه
    Não é como se fossemos família de sangue. Open Subtitles إنه ليس كأننا تربطنا علاقه بالدم العائلي
    Quero que seja doce, como se fossemos irmãs num funeral. Open Subtitles أريدك أن تكون حنون ، وكأننا أخوات في جنازة
    Então o nosso líder, o Pete, traçou a visão, e falou connosco como se fossemos a nova equipa dele. TED ثم قائدنا بيت، وضع لنا الخطة وتحدث الينا وكأننا فريقه الجديد
    Podes considerar isto uma cela de contenção, como se fossemos criminosas, o que na verdade até somos. Open Subtitles اعتبريه مثل سجن في زنزانة كما لو كنا مجرمين ونحن كذلك في الحقيقة
    Desde o artigo, essas casas tratam-nos como se fossemos radioactivas. Open Subtitles منذ المقالةِ، تلك البيوتِ تُعاملنا كأننا إشعاع.
    Vá lá Robin, não fales dela, como se fossemos amigos. Open Subtitles لا تتصرفي فجأة كأننا كنّا جميعًا متقاربين
    Repara como olham para nós. como se fossemos um deles. Open Subtitles انظُر كيف ينظرون لنا الأن كأننا واحد منهُم.
    Deus. É como se fossemos uma só pessoa. Sim. Open Subtitles ـ يا إلهي كأننا شخص واحد ـ أجل
    Todos no Chá de bebé vão tratar-nos como se fossemos um casal. Open Subtitles الجميع في حمام الطفل سيعاملنا كأننا زوجين
    Não te vejo há dois anos, e simplesmente apareces aqui como se fossemos próximos. Open Subtitles أنا لم أراك منذ عامين و أنت فقط تتمايل الى هنا و كأننا اقرباء
    Vamos entrar como se fossemos donos daquilo. Open Subtitles سوف نتجول فيه و كأننا نملك المكان
    Casey, eles são os meus irmãos de praxe. É como se fossemos uma boys band... Open Subtitles كايسي، هؤلاء إخواني باالتعهد الآن كأننا فرقة ذكور...
    É como se fossemos dois elementos raros da Terra unidos pelos Norns. Open Subtitles كأننا عنصرين أرضيين نادرين وقد جمعتهما "الأقدار" معاً
    Não queres que seja como se fossemos casados, não? Open Subtitles يا إلهي، لاتريدين أن يكون الأمر وكأننا متزوجان، هل تريدين ذلك؟
    Anda a agir como se fossemos uns monstros, mas você, todos os meses, aceita o dinheiro da avó. Open Subtitles تصوريننا لها وكأننا وحوش وأنتِ تتسلمين الأموال من جدتي شهرياً
    e as pessoas olhavam para nos como se fossemos totalmente louco. Open Subtitles وكان الناس ينظرون إلينا وكأننا مجنون تماما.
    Depois veio a minha casa, bateu-me à porta e agiu como se fossemos apenas conhecidos de Mapleton há uns anos, como se nunca tivéssemos estado juntos. Open Subtitles ومن ثمّ جاء لمنزلي، وطرق الباب، وتصرّف وكأننا تقابلنا صدفةً من مابلتون قبل سنوات،
    Deus não é um jogador de jogos de vídeo lá em cima a controlar-nos como se fossemos o Pac-Man e o Dig Dugs. Open Subtitles الربّ ليس لعبة فيديو فوق تتحكم "بنا كما لو كنا "باك مان" و"ديغ دوغز
    Actua como se fossemos amigos! Open Subtitles تصرف كما لو كنا صديقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus