"como se pode" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف يمكنك أن
        
    • كيف يمكن ان
        
    • كيف يمكننا
        
    • كيف تستطيع أن
        
    • كيف يمكن للمرء
        
    • كما يظهر
        
    Não sei Como se pode sentir a falta de alguém que nunca vimos, mas senti-te a falta todos os dias! Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك أن تشتاق إلى شخصاً لم تقابله من قبل ولكنني أشتقت أليك في كل يوم
    Como se pode acreditar em amor à primeira vista numa cidade onde as pessoas se masturbam sobre nós no metro? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعتقد في الحب من أول نظرة في المدينة حيث نفضة الناس من عليك في مترو الانفاق؟
    Diz Como se pode pôr um feixe de luz na arma, e usá-lo para ver na escuridão. Open Subtitles ويشرح كيف يمكن ان تضع مصباح في راس البندقية لتستطيع الرؤيا في الظلام
    Como se pode matar um rei, que já está morto? Open Subtitles كيف يمكننا اغتيال الملك الذي مات بالفعل؟
    - Como se pode perder algo tão grande? Open Subtitles -هيا إنها كبيرة جداً، كيف تستطيع أن تخسر شيئاً بهذا الحجم؟
    Como se pode ser feliz durante tantos anos, no meio de tantos problemas, tantas brigas... Open Subtitles كيف يمكن للمرء أن يكون سعيداً لسنين عديدة وسط الكثير من المشاكل
    O segundo ponto de trabalho, a loja está extremamente perturbada Como se pode observar pelo ataque de raiva. Open Subtitles -الامر الثاني في العمل المتجر غاضب بشكل رهيب كما يظهر من تجاوبه
    Como se pode encontrar revolucionários Indianos entre... pessoas que querem ser ocidentais? Open Subtitles كيف يمكنك أن تجدى هندى ثورى بين أناس يريدون أن يصبحوا غربيين؟
    Além disso, Como se pode culpar uma pessoa por uma coisa que acontece quando está inconsciente? Open Subtitles إضافة إلى أنه ، كيف يمكنك أن تلوم شخصاً على شيء حدث عن غير وعي منه ؟
    Eu aprendi muito sobre como os membros da tripulação lidam com uma situação como esta; Como se pode manter a tripulação produtiva e satisfeita, por exemplo, dar-lhes uma boa dose de autonomia é um bom truque para isso; honestamente, aprendi muito sobre liderança, porque era o comandante da tripulação. TED تعلمتُ الكثير عن كيف لأعضاء الطاقم أن يتغلبوا فعلًا على وضع كهذا؛ كيف يمكنك أن تبقي الطاقم منتجًا وسعيدًا، مثلًا، أن تعطيهم قدرًا كبيرًا من الاستقلال هو وسيلة جيدة لفعل ذلك؛ وبصدق، تعلمت الكثير عن القيادة، لأنني كنت قائد الطاقم.
    Como se pode estar "menos morto"? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون أقل ميتاً؟
    Como se pode lutar nessa merda? Open Subtitles كيف يمكن ان تخوض حربا وسط هذا القرف؟
    Como se pode ficar entre a lua e NY? Open Subtitles كيف يمكن ان تعلق بين القمر و مدينة (نيويورك) ؟
    - Como se pode estragar um funeral? Open Subtitles - كيف يمكن ان افسد الجنازة
    Como se pode trazer o acesso público para o domínio público? Open Subtitles ‫كيف يمكننا أن نحقّق نفاذ العامّة إلى ما في الملك العام؟
    Como se pode detê-lo? Open Subtitles كيف يمكننا ايقافه؟
    Como se pode confiar em alguém que nos olha com os nossos próprios olhos? Open Subtitles كيف تستطيع أن تثق بشخصٍ ما... إذا ما كانوا يحدقون إليك بإستخدام عيناك؟ ...
    Como se pode amar uma palavra? Open Subtitles كيف تستطيع أن تحبَّ كلمة؟
    Hoje percebi Como se pode sentir quente mesmo no AC. Open Subtitles أدركت اليوم كيف يمكن للمرء أن يشعر الساخنة حتى في أس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus