Eu tinha uma escolha a fazer uma escolha entre fazer o meu dever como soldado ou como um homem. | Open Subtitles | كان لدي الخيار ان اقوم بواجبي كجندي او كإنسان |
Basta-lhe ligar ao Q.G. e o senhor regressará a casa como soldado. | Open Subtitles | انه يستطيع ان يتصل بأستخبارتنا وسوف تكون علي متن سفينة الجند عائدا للوطن كجندي |
como soldado, vais responder a este concelho e executar as nossas ordens sem questionar. | Open Subtitles | كجندي ستسدعى لهذا المجلس و تنفذ الأوامر بدون أسئلة |
Se a honra como soldado da 13ª legião não for suficiente, terei de confiar nos meus melhores dotes de lutador. | Open Subtitles | حَسناً، إذا شرفِكَ كجندي ثلاث عشْرِ غير كاف، ثمّ يَجِبُ أَنْ إعتمدْ على مهارات قتالي. |
A minha única motivação como soldado é combater para evitar que a minha família sofra com a opressão Comunista! | Open Subtitles | دافعى الأوحد كجندى هو أن أقاتل كى أمنع معاناة عائلتى تحت |
Não vai enterrar este homem como soldado. Comigo aqui, não. | Open Subtitles | عليكم ان لا تشيعوا هذا الرجل كجندي, ليس على مشاهدي |
Consegue imaginar? Foi o meu primeiro dia como soldado. Deus! | Open Subtitles | هل تستطيع التخيل؟ كان ذلك هو يومي الأول كجندي يا إلهي الأن سأجعل الألم يختفي نعم |
- Antes de ser professor, serviu algum tempo como soldado. | Open Subtitles | قبل أن تصبح معلماً، قضيت بعض الوقت كجندي. |
como soldado, estou habituado a seguir ordens mas, às vezes, um homem deve seguir a sua consciência. | Open Subtitles | كجندي, أنا معتاد على إتّباع الأوامر لكن في بعض الأحيان يجب على الرجل أن يَتَّبع ضميره بدلاً من ذلك. |
Falando como soldado de há muitos anos, Vossa Majestade, devo dizer que acho a guerra preferível à política. | Open Subtitles | كجندي بخبرة سنوات جلالتك علي القول أنني أفضل الحرب على السياسية |
Peço desculpa pela envolvência, mas, imagino que, como soldado e sacerdote, estará perfeitamente familiarizado com a morte. | Open Subtitles | أود أن أعتذر للمناطق المحيطة لكني أتصور، كجندي وكاهن أنك تعرف جيدا الموت |
como soldado, como advogado, como cidadão, eu tenho dedicado a minha vida a este país... às infraestruturas fundamentais desta nação, os seus sistemas de lei e segurança. | Open Subtitles | كجندي ومحامي ومواطن لقد هَبَتَ حياتي لأجل هذا البلد هذه الأمة الاساسية للبنى التحتية |
"Depois de defender a França como soldado e general nessas guerras, "ele sabia que a melhor defesa é um bom ataque". | TED | وبعد أن دافع عن فرنسا كجندي وجنرال في تلك الحروب، علم حينها أن أفضل وسيلة للدفاع هي الهجوم." |
Esforcei-me muito para granjear fama como soldado. | Open Subtitles | لقد عملت بجد لأحوز على سمعتي كجندي |
Dirijo-me a vós, agora, não como soldado ou cidadão, mas como um filho enlutado. | Open Subtitles | أتحدث إليكم الآن ليس كجندي , أو مواطن |
como soldado, espero que compreenda o que é que isso significa. | Open Subtitles | كجندي لزملائه، وأتوقع أن تفهمي معنى هذا |
Sr. Presidente, sei que não quer ouvir isto, mas como soldado, digo-lhe que seria perigoso e imprudente enviar homens para morrer numa guerra sem fim. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أعلم أنك لا ترغب في سماع هذا، لكن كجندي عليّ إخبارك أنه سيكون عملا خطيرًا ومتهورا إرسال رجال للموت في حرب سوف تنتهي فقط في الانسحاب |
E como soldado, vejo as coisas com simplicidade. | Open Subtitles | و كجندي ، أرى الأشياء ببساطة |
As habilidades que ele aprendeu como soldado foram usadas para proteger engenheiros, a fornecer água e electricidade ao povo sofrido de Bagdade, para proteger médicos, cirurgiões, especialistas em nutrição infantil, jornalistas, conselheiros eleitorais. | Open Subtitles | المهارات التى تعلمها كجندى يستخدمها كى يحمى المهندسين و جلب الماء و الكهرباء الى الاشخاص الذين طالت معاناتهم فى بغداد |
Privando o povo de seu grande talento, como soldado e comandante. | Open Subtitles | و حرمان الشعب من موهبتك كجندى و قائد |
O meu único objectivo era devolver-lhe algum apreço pelas obrigações dele como homem e como soldado. | Open Subtitles | هدفى كان أن .. أعيد إليه ... بعض التقدير لإلتزاماته كرجل ... و كجندى ... |