O que não entendo é Como soubeste do mapa. | Open Subtitles | أنا لا يمكننى معرفة كيف عرفت بهذه الخريطة |
Diz-me, minha...preciosa víbora... Como soubeste que ele vinha cá... visto que, como me fizeste notar tão petulantemente, eu nunca te conto nada? | Open Subtitles | كيف عرفت أنه قادم إلى هنا حيث أنك ذكرت قبل برهة أنني لم اخبرك بأي شيء؟ |
- Mas eu não sabia. - Como soubeste que acções comprar? | Open Subtitles | ــ أجل، لكنني كنت أجهل ذلك ــ كيف عرفت بوجوب شراء الأسهم؟ |
Apanhado com a boca na botija! Sim, senhor! Como soubeste que atacaria aqui? | Open Subtitles | ــ قبضت عليك في الجرم المشهود ــ حتماً، كيف علمت أنني سآتي إلى هنا؟ |
Não vou. Não tens de lamentar! Diz-me só Como soubeste! | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن تتأسفى فقط أخبرينى كيف عرفتِ |
Então, rapaz do ar, Como soubeste deste atalho? | Open Subtitles | اذا, يا رجل السماء كيف عرفت بأمر هذا الطريق المختصر ؟ |
Como soubeste como montar tudo isto? | Open Subtitles | أين كيف عرفت أن تجمع كل هذه الأشياء معاً؟ |
Como soubeste o resultado do detector... | Open Subtitles | - سَيكونُ المحلفين مَعه. - كيف عرفت نتيجة الاختبار - |
- Como soubeste onde estava o rapaz? | Open Subtitles | كيف عرفت أين تجد الولد في البستان؟ لا أعلم يا "بوني" |
Escuta, não sei Como soubeste que estava a pensar candidatar-me ao Senado mas se vieste tentar convencer-me a desistir... | Open Subtitles | انظر، لا أعرف كيف عرفت بأنني أنوي الترشح لمجلس الشيوخ لكن إذا جئت هنا تحاول... ...إجباري من أجل التوقف |
- Como soubeste que eu ia estar neste? | Open Subtitles | كيف عرفت بأني سأكون في هذا الموقع؟ |
Vamos! Como soubeste que o resultado estava combinado? | Open Subtitles | هيا، هيا كيف عرفت بأمر التعديل؟ |
Como soubeste disto? | Open Subtitles | هوووو إذا كيف عرفت عن كل هذا ؟ |
Pronto, sabias que eu era de Delaware, mas Como soubeste que precisava de boleia? | Open Subtitles | اذا علمت أنني من ديلاويير لكن؟ كيف علمت انني محتاجة لتوصيلة الى المنزل؟ |
Deixa-me olhar para ti. Mas Como soubeste que eu estava aqui? | Open Subtitles | دعنى أنظر إليك و لكن كيف علمت أنى هنا؟ |
Fiz o que tinha de fazer. Como soubeste daquelas contas? | Open Subtitles | ولكن كيف عرفتِ بشأن الحسابات البنكية علي أي حال؟ |
Diz-me Como soubeste que ela iria ser nomeada antes de o ser. | Open Subtitles | اخبرني كيف عرفتي انه سيتم .تعيينها من قبل ان تفعل |
Como soubeste disso? | Open Subtitles | كيف سمعت عن ذلك؟ |
Como soubeste que, se me desses a bola, eu marcava? | Open Subtitles | كيف تعرف بأنك وضعت التمريرة بالمستوى المطلوب ،هل يُمْكِنني أَنْ أَنتقدَها ؟ |
Como soubeste de nós, afinal? | Open Subtitles | كيف تعرفين حول أمرنا على اي حال؟ |
Como soubeste que eu...? - Passei pelo celeiro. | Open Subtitles | كيف علمتي بأنني جئت الي الساحة |
Sim, mas saí mais cedo. Como soubeste que estava aqui? | Open Subtitles | صحيح، لكن خرجتُ مبكراً كيف علمتِ أنني هنا؟ |
NOVA IORQUE Como soubeste onde estava? | Open Subtitles | كيف علمتَ أين أتواجد؟ {\pos(190,210)}(مدينة (نيويورك |
Como soubeste? | Open Subtitles | كيف سمعتِ بشأن ذلك؟ |
- Como soubeste que eu estava aqui? | Open Subtitles | - كَيفَ عَرفتَ بأنّني كُنْتُ هنا؟ - رجاءً لا تَكْرهْني! |
Certo, na tua sabedoria infinita... talvez me possas dizer Como soubeste que o teu noivo era especial? | Open Subtitles | حسنا، بخبرتك اللامتناهية ربما تستطيعى إخبارى كيف علمتى أن خطيبك هو المختار؟ |
Como soubeste que eu estava sozinha? | Open Subtitles | وكيف علمت بأنني لوحدي؟ |