"como tu que" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثلك الذي
        
    • مثلك هم
        
    • من امثالك
        
    É para gente como tu que não sabe mil palavras. Open Subtitles هذا فقط للناس مثلك الذي لا يعرف ألف كلمة
    Eu nunca vi um homem humilde como tu que pode matar o seu próprio irmão por dinheiro! Open Subtitles لم أري طوال عمري رجل متواضع مثلك الذي يمكن أن يقتل أخوه من أجل المال
    Por causa de pacientes como tu que não conseguem aceitar a realidade. Open Subtitles و بسبب المرضى مثلك الذي لا يستطيع تقبل الواقع
    E são gajos como tu que dão má reputação à profissão. Open Subtitles ورجالٌ مثلك هم الذين يعطون إسماً سيئاً لهذه المهنة
    Por causa de miúdas como tu que estou tão feliz por esta saído de L.A. Open Subtitles كان سيضيع عرضا قويا جدا. فتيات مثلك هم تماما السبب في أنني سعيد جدا بمغادرة "لوس أنجلوس".
    Mas ainda à aqueles como tu que querem ficar de fora. Open Subtitles لكن هناك القلة من امثالك يودون البقاء بعيدا عن الامر
    E, graças a Deus há pessoas como tu que conseguem lidar com este mundo... Open Subtitles والحمد لله أن هناك أناس من امثالك يمكنهم التعامل مع هذا العالم...
    Estou muito contente por haver alguém como tu que simplesmente não copia as outras culturas. Open Subtitles .. أنا سعيد لوجود متحضّر مثلك الذي لا يقوم بتقليد .. الحضارات الأخرى
    Com um professor como tu... que me mostra operações fixes com tumores num saco e faz brincadeiras com crianças sobre intestinos. Open Subtitles وليس مع معلم مثلك... الذي أراني جراحة ورم في كيس جميلة
    - Sou um perdedor, não um como tu que lindo, o menino está apaixonado. Apaixonado! Open Subtitles (كل هذا من أجل (تريبولينا- أنا لست فاشلاً بل الأشخاص من مثلك هم فاشلون -
    Não, é simples. É por pessoas como tu que a minha irma, era viciada em droga. Open Subtitles اشخاص مثلك هم السبب ان اختى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus