Choras como um bebé todas as vezes que tiras a pele. | Open Subtitles | أنت تنتحب كالطفل في كل مرة تحصل على مبرد أظافر |
Se vais agir como um bebé, tenho de te pôr fraldas. | Open Subtitles | ،بصراحة، إذا كنت تتصرف كالطفل .فسوف أجلب لك بعض الحفّاظات |
Ele dorme como um bebé, come como um cavalo... mas estou confiante que acabarei por encontrar algum trauma da sua infância | Open Subtitles | إنه يَنَامُ كطفل ويَأْكلُ مثل حصان لكني واثقُ جداً من أنني سَأَنتهي بإيجاد نوع من طفولة عنيفة |
E vou fechar os olhos e dormir como um bebé. | Open Subtitles | و سوف أغمض عيني و أنامُ مثل الطفل الرضيع. |
Quando terminarmos, aquele escumalha irá chorar como um bebé. | Open Subtitles | عندما ننتهي من هذا،سيبكي ذلك الفاسق كالأطفال الرضع |
É um milagre! Está bem disposta e humorada, como um bebé que acaba de acordar. | Open Subtitles | إنها معجزة؛ إنها بخير وبصحة؛ مثل طفل صحا من النوم |
Ser agredido pela minha namorada psicótica, ou gritar a palavra de segurança como um bebé que precisa de outra fralda? | Open Subtitles | عندما ضُربت على يد خليلتي المُختلة عقلياً أم عندما كُنت أصرخ كالطفل الذي يحتاج إلى تغيير حفاضاته ؟ |
Deitou-se de barriga para o ar e chorava como um bebé então, deixei-o ir. | Open Subtitles | فقد نام على ظهره وبكى كالطفل لهذا تركته حياً |
Quando um homem não consegue agarrar num copo devia beber como um bebé, de um biberão. | Open Subtitles | عندما لا يستطيع الرجل الإمساك بالكأس يجب عليه أن يشرب كالطفل من الزجاجة |
Tu vais fazer um "biquinho" como um bebé... ou vais jogar hóquei com os teus amigos? | Open Subtitles | هل ستذهب و على وجهك تكشيره كالطفل ؟ أو ستأتى لتلعب الهوكى مع أصدقاءك ؟ |
De facto, esta noite vou dormir como um bebé. Sabes porquê? | Open Subtitles | ، و لمعلوماتك ، فأنا سأنام الليلة كطفل فى المهد أوتعرف السبب ؟ |
Deveria ter contado carneirinhos, a saltar a cerca dormiria como um bebé. | Open Subtitles | كان عليك الإستمناء لقد حظيتُ على نشوة مُمتعة ونمت كطفل. |
Daria uma festa, beberia champanhe iria para a cama e dormiria como um bebé depois de tudo. | Open Subtitles | سأحتفل، وأشرب الشمبانيا واذهب للفراش، و أنام كطفل بعد ما فعلته حقاً؟ |
Tão dependente como um bebé que não sabe como pedir alguma coisa sem ter de chorar. | Open Subtitles | تماماً مثل الطفل اللذى لا يستطيع عمل شىء إلا بالصراخ لأجله |
Carregaram-no até aqui. Você dormia como um bebé. | Open Subtitles | و حملوك إلى هنا, لقد نمت مثل الطفل الرضيع |
Pulsos delgados... pele como um bebé... e a quase ausência de ombros. | Open Subtitles | معاصم رفيعة وبشرة مثل الطفل وتقريبا غياب كامل للأكتاف |
Fui à cozinha lavar os pratos e mesmo com o barulho ela não acordou, dormiu como um bebé. | Open Subtitles | ذهبت للمطبخ لغسل الصحون كانت تغط في النوم كالأطفال |
Se vão tratar-me como um bebé, eu vou comportar-me como tal. | Open Subtitles | ،لأنك إذا عاملتني كالأطفال الرضع فسأتصرف كما يتصرفون |
Devias ter visto o mastodonte junto ao rio, bêbedo como um cacho e chorando como um bebé, quando o Joe, o tipo de cor que o criou, morreu. | Open Subtitles | كان يجب أن تري ذلك الثور الكبير بجانب النهر ثلاثة أيام كاملة,ثمل مثل كلب, باكيا مثل طفل صغير 'لأن جو,ذلك الرجل الملون الذي رباه مات |
Podes ficar aqui a chorar como um bebé, ou podes vir comigo e ficar um homem rico. | Open Subtitles | إما أن تبقى هنا وتنتحب كالرضيع أو تذهب معي وتصبح ثريا |
Chorar como um bebé ou chorar como alguém na universidade? | Open Subtitles | بكيت كطفلة او بكيت كشخص في الكلية ؟ |
Nada como um bebé para fazer um homem contar as suas bênçãos e mantê-las por perto. | Open Subtitles | ليس هناك كالطفلة الصغيرة ليجعل الرجل يشكر ربه على النعم ويجعلهم قريبين |
Durmo como um bebé e aquela árvore ali tem muitos rostos. | Open Subtitles | أنام مثل الأطفال وهذه الشجرة هناك مليئة بالأوجه |
A maioria não consegue fazer magia de combate, só em momentos loucos, como um bebé preso debaixo de um carro. | Open Subtitles | معظم الناس لا يمكنهم إجراء معركة السحر إلا فى حالات الجنون مثل رضيع علق تحت سيارة أو شئ من هذا القبيل |
Um homem cujo único desejo é ser enrolado em tela enquanto mama nuns peitos gordos sem leite, como um bebé. | Open Subtitles | رجل رغبته الوحيدة هو أن يُلف في قماش بينما يرضع من ثدي كبير بلا حليب كطفلٍ رضيع. |
- Senti-me como um bebé. | Open Subtitles | ـ شعرت وكأني طفل رضيع ـ انت طفلة رضيعة, أليس كذلك؟ |
- Claro. como um bebé. | Open Subtitles | -نعم.بالطبع مثل الاطفال |
Adivinhei que estarias aqui, a chorar como um bebé. | Open Subtitles | توقّعت بأنّك ستكون واقف هنا، تبكي مثل طفلٍ صغير. |