"como uma amiga" - Traduction Portugais en Arabe

    • كصديقة
        
    • مثل صديق
        
    como uma amiga e uma colega, eu não posso em boa consciência continuar a namorar contigo quando sei o que isto lhe está a fazer. Open Subtitles كصديقة وزميلة في العمل. لا يمكنني مواصلة مواعدتك بينما اعلم ماذا يفعل ذلك بها.
    Mas posso negociar, como uma amiga. Open Subtitles ولكن يمكنني بيعها لك بثمن تفضيلي تعلمين كصديقة
    Seria bom se ele pudesse vê-la... como uma amiga ao invés de uma funcionária. Open Subtitles يسعدني إذا شعر بكِ كصديقة أفضل من مهنية مأجورة.
    Ela veio ter comigo como uma amiga que precisava de um sitio para ficar. Open Subtitles لقد جائت لي كصديقة تحتاج مكان تبقى فيه
    Devia me tratar como uma amiga e me contar a verdade. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجْلسَ،وأنت يَجِبُ أَنْ تعامليني مثل صديق وتقُولُيلي الحقَّ.
    Eu acho a Silver óptima, mas como uma amiga, a namorada de um amigo. Open Subtitles حسنا يا صاح، أظن أن (سيلفر) رائعة لكن كصديقة. كصديقة حميمة لصديقي
    E esperamos que comecem a ver-te como uma amiga. Open Subtitles ونأمل أن يعتبرنكِ كصديقة لهنّ
    Estás a tratar-me como uma amiga. Open Subtitles أنتِ تعاملينني كصديقة
    Olha, lembras-te de quando disseste que provavelmente não vejo a Megan apenas como uma amiga? Open Subtitles مهلاً ، هل تذكر عندما قلت أنه على الأرجح أنا لا أعتبر (ميغان) كصديقة ؟
    Depois das torturas que o Fury conseguisse magicar aparecer-me-ia como uma amiga, um bálsamo... Open Subtitles بعد التعذيب الذي عذبه لكِ (فيوري)، فتبدين كصديقة طيبة.
    Bem, estou a sugerir-te isso, sim... como uma amiga. Open Subtitles نعم اقترح ذلك كصديقة
    Gosto de pensar em si como uma amiga... Open Subtitles أفكر فيكِ كصديقة...
    Estou a tentar reagir como uma amiga. Open Subtitles -أنا أحاول أن أستجيب لكِ كصديقة ...
    como uma amiga leal. Open Subtitles كصديقة موثوقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus