Perdoa-me, mas Como vês, não perdi o meu sentido de humor até ao fim. | Open Subtitles | اعذري النكتة، ولكن كما ترين احتفظ بحس الدعابة حتى النهاية |
Tive um acidente, à alguns anos atrás, mas Como vês não deixo que me incomode. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث منذ عدة سنوات و لكن كما ترين أنا لا اسمح له بأن يؤثر علي كثيراً |
Como vês, o tirano morreu, a República foi restaurada, e estás sozinha. | Open Subtitles | كما ترين الآن مات الطاغية أعيدت الحكومة و أنتِ وحدك |
Como vês, sou um ronin. O meu nome é Kambei Shimada. | Open Subtitles | كما ترى فأنا ساموراي مات قائده أسمي كيمبي شيمادا. |
Como vês, tua isca falsa pescará a carpa da verdade. | Open Subtitles | وبالتحديد بيت دعارة ، إلخ كما ترى ، الطعم الذي قذفته بادعاءاتك الباطلة ارتد إليك بالحقائق التي تريدهــا |
Já que trouxeste o assunto, Como vês o meu papel na HankMed? | Open Subtitles | طالما أنكِ تطرقتِ الى الموضوع,كيف ترين دوري في (هانك-ميد |
Sim, bem, Como vês, Agora estou com uns clientes, | Open Subtitles | نعم, فأنت كما ترين إنا مشغول مع زبائني الآن. |
Como vês, mantive o quarto como o deixaste. | Open Subtitles | كما ترين لقد حافظت على غرفتك كما تركتيها |
A perna de apoio, Como vês, sustenta muita força, quando a apoiamos. | Open Subtitles | وقدمك الهابطة نحو الأرض كما ترين أمامك, تقوم بإستهلاك الكثير من قوتك حينما تقومين بإلقائها هكذا. |
Recuperei os passaportes Como vês. | Open Subtitles | حسناً، استرجعت كل جوازات السفر، كما ترين |
Até para aqueles que nasceram no espaço. Por isso, Como vês, a Cidade da Luz é a única coisa que pode salvar-vos. | Open Subtitles | حتى لأولئك الّذين ولدوا في الفضاء كما ترين إذًا، مدينة النور |
Portanto, Como vês, a Cidade da Luz é a única coisa que vos pode salvar. | Open Subtitles | لذا، كما ترين مدينة النور هي الشيء الوحيد الذي بإمكانه أن ينقذكم |
Como vês, as condições são péssimas, mas, aqui, têm estado seguros. | Open Subtitles | كما ترى, الظروف صعبة لكنهم سيكونون بأمان هنا |
Que quarto. -A empregada está a tratar diso, Como vês. | Open Subtitles | رائع يالها من غرفة الخادمة تهتم بالأمر جيدا كما ترى |
Um fiozinho trata de ti E isso não nos falta Como vês | Open Subtitles | خيط صغير سوف يصلحها ونحن عندنا الكثير كما ترى |
Como vês, tenho falta de amigos por aqui, no caso de não teres reparado. | Open Subtitles | كما ترى فإنه قل عدد أصدقائي هنا إن لم تكن لاحظت |
Como vês, sem câmaras, sem gravadores. | Open Subtitles | كما ترى, لا توجد كاميرا لا يوجد شريط تسجيل |
Como vês, há várias poças onde a água faz remoinhos à volta antes de fluir. | Open Subtitles | كما ترى هناك عدة بحيرات حيت الماء يدور في دوامة قبل أن يتدفق |
Como vês o teu papel nesta viagem? | Open Subtitles | كيف ترين دوركِ في هذه الرحلة؟ |
Isso depende de Como vês as coisas. | Open Subtitles | هذا يعتمد على كيفية رؤيتك للإثارة |
- Como vês, estou ocupadíssimo. | Open Subtitles | -حسنا، لقد كنت مشغولا كما تشاهدين . |
O resultado é nulo e mais que nulo. Como vês, estou farto. | Open Subtitles | لقد ضحيت بنفسي من أجل لا شيء لقد ضجرت منك |
A primeira revolução é quando mudas a mentalidade sobre Como vês as coisas e ver que existe outra maneira de as ver que não te foi mostrada. | Open Subtitles | الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل |
Como vês, o Waynelex T-7 pode passar pelo terreno mais difícil... sem jamais perder o seu alvo final de vista. | Open Subtitles | وكما ترى, واينلكس يخطط اصعب هضبة .لا يغفل أبدا هذا الهدف النهائي |