"como você disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • كما قلتي
        
    • مثلما قلت
        
    • كما قلتَ
        
    • كما قُلت
        
    • كما قلتى
        
    • وكما قلتِ
        
    O fungo metaboliza o oxigénio por ti. Provavelmente somos simbiontes, Como você disse. Open Subtitles ـ الفطريات تزودكِ بالأكسجين اللازم ـ لربما وصلنا مرحلة التكافل كما قلتي
    A região não é degradada Como você disse. Open Subtitles المنطقة ليست سيئة كما قلتي
    Como você disse, senti-me com uma doença fatal e vivo, é muito... Open Subtitles مثلما قلت انت , تحس بانك مصاب بمرض قاتل و الحياة
    Coloquei os carros lá, atrás Como você disse. Open Subtitles لقد ركنتُ السيارة في الخلف كما قلتَ لي
    Um lugar para respirar, Como você disse. Eu vou ficar bem. Open Subtitles يُمكننا المُحاولة كما قُلت ، وسنكون بخير
    Como você disse. Estava tudo na minha cabeça. Open Subtitles كما قلتى ، انه كان في عقلى انا
    Não passou de um erro estúpido, e Como você disse, não foi grave. Open Subtitles وكما قلتِ ، لم يكن أمرًا حادًا
    Como você disse. Estávamos tendo um caso. A Carla descobriu e tentou matar-nos. Open Subtitles كما قلتي كان بيننا علاقه وأكتشفت (كارلا) الامر وحاولت قتلنا
    Só estou a tentar encontrá-la, Como você disse. Open Subtitles محاولا إيجادك، كما قلتي
    Como você disse, a nossa parceria é temporária. Open Subtitles كما قلتي, شراكتنا هي حلف مؤقت
    Como você disse eu quero o que quero, quando quero. Open Subtitles ...مثلما قلت أريد ما اريده في الوقت الذي أريده
    Como você disse, perto do salgueiro cortado. Open Subtitles مثلما قلت, تماما في مصب ينبوع "برانكو" الممتلئ.
    Como você disse, houveram exceções. Open Subtitles مثلما قلت لقد كانت هناك استثناءات
    Como você disse. Nada disso era real. Open Subtitles كما قلتَ أنت، ليس من هذا الأمر حقيقي
    Como você disse, Hércules, não se pode derrotar um muro de escudos! Open Subtitles كما قلتَ يا (هرقل) لا إمكانيّة لهزيمة جدار الصدّ
    Estamos em um lugar público, apenas Como você disse. Open Subtitles نحَن في مكان عام، تمامًا كما قُلت‫. ‬
    É Como você disse. Open Subtitles قَصف المُذنبات للأرض الأمرُ كما قُلت
    Por isso, é como você disse: se o Tuco souber dos meus negócios por fora, vai repetir-se o que aconteceu com o Dog. Open Subtitles لذا... الأمر كما قُلت إذا علم (توكو) شيئاً عن مشاريعي المستقلة
    Como você disse, "vermelho quer dizer mau". Open Subtitles كما قلتى, "الاحمر يعنى سيئ"
    500 euros, Como você disse. Sim ou não? Open Subtitles وكما قلتِ 500 يورو نعم ام لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus