"como vocês e" - Traduction Portugais en Arabe

    • مثلكم ويحملون
        
    • مثلك
        
    Vinham vestidos como vocês e tinham armas iguais as vossas. Open Subtitles كانوا يلبسون مثلكم ويحملون أسلحة مثل التى بحوذتكم
    Estavam vestidos como vocês e tinham armas como as suas. Open Subtitles يرتدون مثلكم ويحملون نفسم أسلحتكم
    Podem pensar que isso é impossível, porque a violência a esse nível seria insuportável mas, na verdade, é aceitável para pessoas como vocês e como eu. TED ربما تظن أن ذلك مستحيل، وأن ذلك العنف عند هذا المستوى لن يكون متحملًا، ولكن واقعيًا فإنه يمكن لأشخاص مثلك ومثلي تحمله.
    Assim, como Índia e Paquistão, como vocês e eu, é necessário que transcendamos as nossas diferenças, que celebremos a nossa diversidade, para fomentar a nossa humanidade comum. TED إذاً كما أن الهند وباكستان، مثلك ومثلي، فإنه حري بنا تجاوز الخلافات للإحتفاء بالتنوع. للإستفادة من إنسانيتنا المشتركة.
    Aqui no estrangeiro apercebi-me da bênção que foi ter pais como vocês e estou-vos gratíssimo por tudo o que fízeram por mim. Open Subtitles ولقد أصبحت أعي تماما كوني بالخارج مدى النعمة أن لدي والدا مثلك... ومدى امتناني لكل شيء عملته من أجلي
    Porque conheci alguém como vocês e não tive como os ajudar. Open Subtitles لأني عرفت قبلا أحدا مثلك
    De gente comum como vocês e eu Open Subtitles عن العامة مثلى و مثلك
    Eu sou polícia como vocês e vou avançar! Open Subtitles أنا شرطي مثلك وسأتقدم نحوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus