Quando você os tem, as companhias de seguro têm prejuízo. | Open Subtitles | اوه عندما يأتيك ذلك الاحساس تبدأ شركات التأمين بالافلاس |
As companhias de seguros temem-nos e não vos cobramos nada. | Open Subtitles | شركات التأمين ترتعب منّا و لا نكلّف عملائنا بنساّ |
Não deve haver muitas companhias de táxi que o usam. | Open Subtitles | لا أظنه بأن هناك العديد من شركات الأجرة تستخدمه |
E vou vender relatórios às companhias de recursos humanos e às grandes empresas que pensem contratar-vos. | TED | وسأقوم ببيع التقارير لشركات الموارد البشرية والشركات الكبرى التي تريد توظيفك. |
E um dia complicado para as companhias de seguros quando tiverem que pagar, não é? | Open Subtitles | ويوم حالِك لشركات التأمين حين يكون عليكم تسديد ماعليكم، صحيح؟ |
E as companhias de seguros que já pagaram ao nosso governo 12 milhões de dólares pelo roubo do Pantera Cor-de-Rosa, vão inundá-lo de quê? | Open Subtitles | وشركات التأمين الذي دفع مطلب حكومتنا 12دولار مليون لسرقة النمر الوردي |
Mantiveram-se longe do radar e começaram a infiltrar-se em negócios, companhias de pesquisa médica e científica, bancos, empresas de biotecnologia, | Open Subtitles | لقد تواروا أسفل الأرض و بَدأوا بإختِراق الأعمال التجارية الطبية , وشركات البحث العلمية |
companhias de Dallas balançaram hoje, quando foi encontrada uma lista de homens... | Open Subtitles | شركات دالاس اهتزت اليوم بينما عثر على لائحة رجال يشاع انهم |
Devemos focar-nos em colocá-los nas melhores companhias de ballet. | Open Subtitles | يحب ان نركز في ادخالهم افضل شركات البالية |
É dono de uma série de companhias de transporte... e gere importação e exportação do porto de Nova Iorque. | Open Subtitles | وهو يملك عددًا من شركات النقل البحري، وهو يتعامل بالكثير من أمور الإستيراد والتصدير خارج ميناء نيويورك |
São uma das melhores companhias de dança contemporânea do mundo, pai. | Open Subtitles | إنها من أفضل شركات الرقص المعاصر في العالم, يا أبي |
Três companhias de gestão de propriedades, estiveram envolvidas num confronto violento. | Open Subtitles | كان هناك ثلاث شركات صاحبة الممتلكات تشارك في المواجهة العنيفة |
3 milhões deixados de lado, 62 biliões de dólares de responsabilidade muito pior do que as companhias de carros. | TED | تم تجنيب 3 ملايين، و 62 مليون دولار من الديون -- والأسواء من ذلك هي شركات السيارات |
Temos aquele que é o desporto nacional das companhias de papel islandesas. | Open Subtitles | أمامكم اللعبة الرسمية لشركات الورق الأيسلندية |
Nas agências funerárias, imobiliárias e nas companhias de seguros, de certeza que eles vos davam toneladas de trabalhos. | Open Subtitles | مسؤولي الممتلكات إن استطعت الوصول لشركات التأمين سوف يلقون عليك بطن من الأعمال |
Trabalhou como programador de software a recibos para companhias de Internet e videojogos, desde que se licenciou. | Open Subtitles | و ظلّ يبيع برمجيّاته لشركات الانترنت و الألعاب منذُ تخرّجه |
As finanças legítimas de Zevlos são uma rede de corporações e companhias de fachada. | Open Subtitles | تمويلاته المشروعة لها شبكة لشركات التغطية والمؤسسات القابضة |
Faz parte do nosso ADN, enquanto seres humanos. Talvez seja altura de o nosso sistema de saúde — médicos, pacientes, companhias de seguros, todos nós — começarmos a ter em conta o poder dessa esperança. | TED | انه جزء من تركيتنا الانسانية وربما حان الوقت لنظام الرعاية الصحية لدينا من أطباء ومرضى وشركات تأمين ونحن ايضا بأن يضعوا قوة هذا الأمل في الحسبان |
Então descobrimos que havia muitas organizações a trabalhar com agricultores: companhias de sementes, instituições de microfinanças, companhias de telemóveis, agências governamentais. | TED | ثم أدركنا أنه يوجد العديد من المنظمات تعمل مع المزارعين: شركات البذور، ومؤسسات التمويل الصغير، وشركات الهواتف المحمولة ووكالات حكومية |
É um consórcio de bancos e companhias de seguros que não estão a comprar a CCA em nome próprio, mas como agentes para outra pessoa. | Open Subtitles | إنها إئتلاف من البنوك وشركات التأمين... لا يشترون سي سي أي لأنفسهم لكن كوكلاء لشخص آخر |
Essencialmente, o Apache se tornou a aplicação que motivou os Provedores de Acesso e as companhias de comércio electrónico a escolherem o Linux ao invés do Microsoft Windows. | Open Subtitles | اساسا ، اباتشي اصبح التطبيق الذي يحفز مقدمي خدمات الانترنت وشركات التجارة الالكترونيه لتفضل اللينكس على نوافذ مايكروسوفت |