Por exemplo, os estados competem vigorosamente para atrair novas fábricas de automóveis ou expandir as fábricas de automóveis. | TED | على سبيل المثال، فإن الولايات تتنافس بشكل فاعل لجذب مصانع السيارات الجديدة أو توسعة المصانع الراهنة. |
Que tipo de ideia é esta de pensar em insistir que todas as familias podem escolher entre diferentes cidades que competem entre elas para atraír novos residentes? | TED | اي نوع من الافكار هي ان نفكر بمنح كل عائلة الخيار بين عدد من المدن التي تتنافس لاجتذاب السكان الجدد؟ |
Os insetos machos competem com armas, como os cornos destes escaravelhos. | TED | بالفعل، تتنافس الذكور بالأسلحة، مثل القرون في هذه الخنافس. |
Mas também competem com o esperma, depois de acasalarem. | TED | ولكنها أيضًا تتنافس بعد التزاوج بالسائل المنوي. |
Os seus quatro Chefs competem com ingredientes-mistério para ver quem confeciona os melhores pratos. | TED | هناك أربعة طهاة يتنافسون باستخدام محتويات سرية لرؤية من سيطهو أفضل الأطباق. |
As bactérias competem entre si pelos recursos, pela comida, fabricando compostos letais que dirigem umas contra as outras. | TED | تنافس البكتيريا بعضها البعض من أجل الموارد، من أجل الطعام، بتصنيع مركبات قاتلة وتوجيهها ضد بعضها البعض. |
As "startups" competem entre si por investimento, são necessárias várias reuniões para conseguir um cheque. | TED | تتنافس الشركات الناشئة فيما بينها على الاستثمارات، يتطلب الأمر مئات الاجتماعات للحصول على شيك مصرفي. |
E precisamos de nos lembrar que as florestas não são só um conjunto de árvores que competem umas com as outras, mas são super cooperantes. | TED | ويتوجب علينا تذكر أن الغابة ليست مجرد باقة من الأشجار تتنافس مع بعضها البعض، إنها متعاونة بشكل كبير. |
Todas as mulheres competem com as outras por todos os homens. | Open Subtitles | أنت محقة، أنت كل امرأة تتنافس مع جميع النساء مقابل كل رجل |
Dentro de poucas espécies, porém, os machos da vizinhança não competem uns com os outros, mas colaboram para formar uma equipe. | Open Subtitles | في بضعة أنواع فقط، من ناحية أخرى لا تتنافس الذكور بالجوار مع بعضها لكن تتعاون لتكوين فريق. |
Os machos maiores competem pelas atenções de uma fêmea, exibindo-se para ela e para os outros, ao fazerem uma espécie de ballet, mudando constantemente a sua cor de base. | Open Subtitles | تتنافس الذكور لتجذب انتباه الإناث فتقوم بأداء الإستعراضات أمامها وأمام منافسيها بتبديل ألوانها بمختلف الألوان باستمرار. |
O gado e os cavalos selvagens competem pela mesma comida. | Open Subtitles | الماشية والخيول البرّية تتنافس على نفس الغذاء. |
Tal como os animais, as plantas competem constantemente por alimento. | Open Subtitles | كالحيوانات ، تتنافس النباتات على الطعام باستمرار |
O que acontece quando oferecerem cem mil pneus a todas as cadeias de desconto que competem pelos seus clientes? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما يفرغوا مائة ألف إطار إلى كل سلسلة خصم تتنافس على عملائك؟ |
A água é tão escassa que este espetáculo não irá durar muito tempo, por isso as plantas competem para atrair os seus polinizadores com a cor. | Open Subtitles | الماء نادر جداً لدرجة أن هذا العرض لن يستمر طويلاً، لذا النباتات تتنافس لجذب ملقحاتها بالألوان |
Sabe-se lá quantas miúdas competem pela sua atenção. | Open Subtitles | الرب يعلم كم فتاه أخرى تتنافس على إنتباهك |
Sim, o Campeonato Mundial de a Cappella, onde, de 4 em 4 anos, grupos de todo o globo competem pelo título. | Open Subtitles | صحيح، بطولة العالم للغناء بدون موسيقى كل 4 سنوات تتنافس الفرق من شتى أنحاء العالم لنيل الهيمنة العالمية |
Então, no meu laboratório, pomos a funcionar centenas de milhares de simuladores evolutivos com muitos mundos diferentes, escolhidos aleatoriamente, e organismos que competem pelos recursos nesses mundos. | TED | لذلك، وفي مختبري أجرينا مئات الألوف من محاكاة ألعاب التطور بإستخدام العديد من عوالم مختارة عشوائيا ومخلوقات تتنافس على موارد هذه العوالم |
Os machos, atraídos pela esperança de acasalamento, competem entre si com grandes demonstrações de força. | Open Subtitles | الذكور، المنجذبون هنا على أمل التزاوج يتنافسون فيما بينهم باستعراضات كبيرة للقوة |
Três pilotos competem pela vitória. | Open Subtitles | انه يتقدم انه من الممكن ان يكون تنافس ثلاثى |