"competição" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنافسة
        
    • منافسة
        
    • المسابقة
        
    • المنافسه
        
    • التنافس
        
    • منافسه
        
    • المُنافسة
        
    • بمسابقة
        
    • المنافسات
        
    • مباراة
        
    • مُنافسة
        
    • بمنافسة
        
    • المنافسةِ
        
    • بطولة
        
    • مسابقة
        
    E, este filme aqui mostra esta competição entre moléculas. TED وهذا الفيلم هنا يرينا هذه المنافسة بين الجزيئات.
    Talvez não estejamos numa fase em África em que muitos agentes e pequenas empresas podem gerar o crescimento através da competição. TED ربما نحن لسنا في مرحلة متقدمة في أفريقيا حيث العديد من المقاولات الصغيرة تسعى إلى النمو من خلال المنافسة.
    Mas a política é essencialmente uma competição entre verdades parciais. TED ولكن بشكل أساسي، السياسات هي منافسة بين إدراكات حزبية.
    E isto está a ser construído por um grupo de estudantes em Zurique para uma competição de "design" em biologia. TED وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء.
    Os suíços tiveram a sorte de tirar a primeira posição na competição. Open Subtitles حسناً, الفريق السويسري محظوظ كثيراً ليكون في المركز الأول من المسابقة
    BS: Eu tenho imenso medo da competição, por isso que objetivo melhor do que visar os Jogos Olímpicos? TED لدي خوف كبير من المنافسة لذا ما هو أفضل هدف للتخطيط له أكتر من التطلع للأولمبياد؟
    Também já ouvimos líderes de empresas preocupados com a competição agressiva das plataformas globais que devoram os negócios locais. TED وسمعنا أيضًا بقادة الشركات وهم قلقون بشأن المنافسة المحتدمة مع المنصات العالمية التي تقضي على الاقتصاد المحلي.
    Acontece que a competição e a vitória são valores universais TED فقد تبين أن المنافسة والفوز هو قيمة إنسانية عالمية
    Sua Excelência, a competição acabou. Eu espero que esteja satisfeito. Open Subtitles سعادتك ، لقد إنتهتم المنافسة أتمني أن تكون مرضياً
    Não estás a planear entrar mesmo na competição, pois não? ! Open Subtitles انتي لا تنوين حقا الاشتراك في تلك المنافسة, اليس كذلك؟
    Ei, malta... era só para vos lembrar que a corrida aquece, por isso... mantenhamos o desportivismo e a justeza na competição. Open Subtitles مرحبا أريد أن أذكركم بما أن المنافسة قد قويت لنحاول أن نتذكر بأن نبقي الروح المعنوية عالية والمنافسة شريفة
    Chao Chih-hao da Escola de Artes marciais Shang Wu é... o campeão regional da competição de artes marciais. Open Subtitles هاو شاوو شية من شانجي وا مدرسة فنون الدفاع الذاتي بطل منافسة فنون الدفاع الذاتي الإقليمية.
    Numa competição internacional o meu cheddar ganhou o primeiro lugar, com base no sabor textura, aparência e cor. Open Subtitles في منافسة دولية مع 24 مدينة أخرى جبنتي ربحت أكثر تقييم أفضل في النكهة والشكل واللون
    Então vamos convencer o Jake a juntar-se a nós na competição Hold'em. Open Subtitles إذا, يجب أن نقنع جايك أن ينضم إلينا في منافسة بوكر
    A amizade verdadeira sobrevive a qualquer disputa ou competição. Open Subtitles الصداقة الحقيقيّة ستبقى رغم أي صراع أو منافسة.
    Então, conta-me novidades. Como está a competição para a "Queridinha"? Open Subtitles عطني السيء كيف هي منافسة حبيبة أوميغـا كاي تبدو؟
    Não é? É o que significa mesmo esta competição? Open Subtitles هل هذا هو الغرض من تلك المسابقة المزعومة؟
    Sei que sempre achaste que levava a competição demasiado a sério. Open Subtitles أعلم أنك ظننت دائما أننى أنظر إلى المسابقة بجدية زائدة
    Antes de uma grande competição gosto de trabalhar com couro. Open Subtitles قبل المنافسه الكبيرة احب العمل بالجلد الامريكيون دائماً يقولون
    Apreciam a competição e gostam de uma comunicação eficaz. TED يقدرون روح التنافس ويحبون التواصل بفعالية.
    Bam! Plur 102. competição de DJ amanhã a noite. Open Subtitles بيلور 102 منافسه الدى جى غدا مساء لقد اشتركت
    Estou a ver. A competição no trabalho já não agrada. Open Subtitles أري ذلك ، المُنافسة في العمل ليست من ميولكِ
    Não estou interessado numa competição de mijo contigo, Dr. Lecter. Open Subtitles أنا لست مهتما بمسابقة تبول معك يا دكتور ليكتر
    É uma "competição mortal". Sem intenção de fazer piada. Open Subtitles انهن عادة المنافسات الاعنف, و لا اقصد التورية
    Houve apelos para um segundo referendo, quase como que se, numa competição desportiva, pudéssemos pedir ao adversário a repetição do jogo. TED كانت هناك دعوات لإجراء استفتاء ثاني، وكأننا نتابع مباراة رياضية، حين نطلب من المعارضة إعادة اللعبة.
    Pensei que tinhas dito que não era uma competição. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنها لم تكن مُنافسة.
    Não é uma competição, porque todos aqui já são estrelas para mim. Open Subtitles حسناً، هذه ليست بمنافسة لأن الجميع هنا بالفعل أبطال في نظري
    Devia estar a falar com o tipo que a roubou do meu vestiário no primeiro dia de competição. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُتكلّمَ إلى الرجلِ الذي تَلوّاه مِنْ غرفةِ ملابسي أولاً يوم مِنْ المنافسةِ.
    Lembras-te de quando te disse que não podia ir à meia-final da tua competição de patinagem artística porque estava atafulhado de trabalho? Open Subtitles أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟
    Curioso e intrometido por pormenores pessoais, o estalajadeiro propõe uma competição: quem contar o melhor conto será convidado para jantar. TED وبطبعه الحشري والتواق لمعلوماتهم الشخصية، يقترح صاحب النُزل مسابقة وهي: من يُخبرنا أفضل حكاية يحصل على عشاء مجاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus