Também podem fazer um projeto de arte e ciência. são realmente espetaculares e observam problemas sociais e ecológicos duma perspetiva completamente diferente. | TED | يمكنك أيضا القيام بمشروع علوم فني. والبعض من هذه هي حقاً مذهلة، وتهم المجتمع، المشاكل البيئية من منظور مختلف تماما. |
completamente diferente da nossa música Aplatéia é diferente também | Open Subtitles | مختلفة تماما عن موسيقانا الجمهور هو مختلف جدا |
Pensei que mandassem os corpos desmembrados para um sítio completamente diferente. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ أنهم يرسلون الجثة المقطعة الى أماكن مختلفة تماماً |
Apenas quatro semanas atrás eu era uma pessoa completamente diferente. | Open Subtitles | فقط منذ اربعه اسابيع خلت كنت شخصا مختلفا تماما |
Tinha uma roupa vestida e agora tem algo completamente diferente. | Open Subtitles | , كنتي ترتدين فستاناً, والآن ترتدين شيئاً مختلفاً تماماً |
É completamente diferente, não sabes como te saíste no teste. | Open Subtitles | هذا مختلف كلياً, لأنك لاتعرف كيف أبليت في الإختبار |
Não, éramos muito jovens e a minha vida teria sido completamente diferente. | Open Subtitles | كلا, لقد كنا صغار جدا وحياتي ستكون مختلفة بالكامل |
Sim, esperem até eu tratar dele. Será um homem completamente diferente. | Open Subtitles | نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً |
Vão pelo caminho que atravessa o parque — não pelo parque de estacionamento — e têm um caminho completamente diferente. | TED | أسلك الطريق من خلال الحديقة، وليس من خلال موقف السيارات، وسيكون لديك مسار مختلف تمامًا. |
Oh, tens razão, um anel de noivado é completamente diferente. | Open Subtitles | أوه، أنت على حق، خاتم الزواج هو مختلف تماما. |
O que faremos agora é escurecer o sol com uma tábua e depois mover o sol com um espelho para uma posição completamente diferente. | TED | ما سنقوم بفعله الآن هو عمل ظل للشمس بلوح ومن ثم نحرك الشمس بمرآة إلى مكان مختلف تماما. |
Então agora tenho que olhar para tudo de uma forma completamente diferente. | Open Subtitles | حتى الآن لقد أن ننظر إلى كل شيء بطريقة مختلفة تماما. |
A maioria das pessoas que ouve a história de Mary pensa intuitivamente que é óbvio que ver as cores será completamente diferente de saber tudo sobre elas. | TED | لمعظم الناس التى تسمع قصة مارى، التى تبدو بديهية واضحة لرؤية الألوان الواضحة سوف تكون مختلفة تماما عن تعلمها |
Que funciona através de um conjunto completamente diferente de tubos. | Open Subtitles | التي تعمل على شبكة كاملة من الأنابيب مختلفة تماماً |
Isto é uma visão profundamente humana das nossas vidas, e é uma visão completamente diferente daquela que está no cerne deste modelo económico. | TED | هذه رؤية إنسانية عميقة لحياتنا، وهى رؤية مختلفة تماماً عن التى تكمن فى قلب هذا النظام الإقتصادى. |
Estes menores estão a ter uma evolução completamente diferente. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق قد اتخذوا مسارا تطوريا مختلفا تماما |
A estudante Sueca era uma coisa, mas isto era completamente diferente. | Open Subtitles | الطالبة السويدية كانت شيئاً واحداً لكن هذا كان شيئاً مختلفاً تماماً |
Mas, se estamos a tentar fazer um robô que se move fisicamente, é completamente diferente. | TED | لكن تنفيذ نفس الفكرة لصناعة روبوت قادر على التحرك، أمرٌ مختلف كلياً. |
Se virem pela perspectiva da riqueza pública em vez da perspectiva dos lucros privados, têm uma resposta completamente diferente, que é claramente que a conservação faz mais sentido, e não a destruição. | TED | اذا نظرت من زاوية الثروة العامة في مقابل المكاسب الخاصة سوف تحصل على اجابة مختلفة بالكامل والتي تحافظ على معناها بوضوح ولا تدمر |
Não, de maneira nenhuma, entraste de uma maneira completamente diferente. | Open Subtitles | لا, بالطبع لا, أنت مقبل على شيء مختلف تماماً |
Vão pelo caminho cheio de pessoas de quem gostam e não cheio de carros, e têm um caminho completamente diferente. | TED | أسلك المسار المليء بـالناس الذين تحبهم وليس المليء بـالسيارات، وسيكون لديك مسار مختلف تمامًا. |
Não podes dizer que vais fazer uma coisa e de repente fazer algo completamente diferente! | Open Subtitles | لا يُمكنك قول أنك ستفعل شيء ثم فجأة تفعل شيء مُختلف تماماً |
É estranho. Parece completamente diferente durante o dia. | Open Subtitles | أمرٌ غريب فالمكان يبدو مختلفاً كلياً أثناء النهار. |
Uma mão com luva teria um efeito completamente diferente na derme. | Open Subtitles | الضرب بقفاز الملاكمة كان ليعمل تأثيرا مختلف كليا على البشرة. |
Bem, a não ser que a polícia da moda signifique algo completamente diferente. | TED | مالم تعني شرطة الموضة شيئًا مختلفًا تمامًا. |
Estamos apaixonados e somos casados. É completamente diferente. | Open Subtitles | فنحن مغرمان و متزوّجان الأمر مختلفٌ تماماً |