| Depois, as coisas complicaram-se e acabaram. | Open Subtitles | وتعقدت الأمور بينكما , وإنفصلتما |
| E as coisas complicaram-se e houve pessoas magoadas. | Open Subtitles | ...وتعقدت الامور ... لقد تاذوا الناس كثيرا صحيح |
| As coisas complicaram-se. | Open Subtitles | وتعقدت الأمور |
| Não te estava a afastar, mas as coisas complicaram-se. | Open Subtitles | لم أكن أبتعد عنك الأمور تعقدت بعض الشئ |
| O que significa: "As coisas complicaram-se um pouco?" | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا بحق الجحيم تعقدت الأمور شيئاً ما " ؟ " |
| Tentei impedir, mas as coisas complicaram-se. | Open Subtitles | حاولت منعها لكن الأمر تعقّد. |
| Sim, mas as coisas complicaram-se. | Open Subtitles | نعم، ولكن تعقّد الأمر. |
| Como disse, as coisas complicaram-se um pouco. | Open Subtitles | كما قلت لقد تعقدت الامور قليلا |
| Não há nada a dizer. As coisas complicaram-se e terminei. | Open Subtitles | ,الامور تعقدت لذلك انا انفصلت عنها |
| Não, as coisas complicaram-se. - Deixa-me adivinhar, a SHIELD? | Open Subtitles | لقد تعقدت الأمور - دعني أخمن، شيلد - |